Sie suchten nach: położonymi (Polnisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Polish

French

Info

Polish

położonymi

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Französisch

Info

Polnisch

swoimi wszystkimi zakładami położonymi w innych państwach członkowskich;

Französisch

de l'ensemble de ses établissements stables situés dans d'autres États membres;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

należy położyć się na plecach z nogami położonymi wyżej niż głowa.

Französisch

dans ce cas, allongez-vous avec les pieds plus hauts que la tête.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

- portami położonymi na wyspach jednego i tego samego państwa członkowskiego,

Französisch

- des ports situés sur les îles d'un seul et même État membre;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

kabotaż kurs pomiędzy miejscami położonymi na terytorium kraju innego niż kraj zgłaszający.

Französisch

cabotage le parcours se déroule au sein d’un pays autre que le pays déclarant.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

faktyczną współpracę nawiązano jedynie z krajami sąsiadującymi, położonymi w afryce północnej.

Französisch

les seuls partenariats effectifs sont ceux qui ont été conclus avec les pays voisins, situés en afrique du nord.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

proces budapeszteński / partnerstwo na rzecz migracji miedzy państwami położonymi wzdłuż jedwabnego szlaku

Französisch

processus de budapest / partenariat des routes de la soie sur les migrations

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

wypadek miał miejsce prawdopodobnie między owią i fancy, wioskami najdalej położonymi na północ w kraju.

Französisch

l'accident se serait produit entre owia et fancy, le village le plus au nord du pays.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

- portami położonymi na kontynencie a jedną lub więcej wyspami jednego i tego samego państwa członkowskiego,

Französisch

- des ports situés sur la partie continentale et sur une ou plusieurs des îles d'un seul et même État membre,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

bb) położonymi na obszarach górskich i mniej uprzywilejowanych, dla których pomoc będzie stopniowo wycofywana,

Französisch

b ter) soit par leur appartenance aux zones de montagne et défavorisées où les aides seront graduellement supprimées;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

ponieważ zanieczyszczenia przemieszczają się niezależnie od granic, istnieje wyraźna współzależność między krajami położonymi w basenie morza Śródziemnego.

Französisch

la pollution ne connaissant pas de frontières, il y a une forte dépendance réciproque entre les pays riverains de la mer méditerranée.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

aby odpowiedzieć na obecny wzrost, europejskie porty muszą zainwestować w rozbudowę oraz stworzyć odpowiednie połączenia z terenami położonymi w głębi lądu.

Französisch

pour répondre à cette croissance, les ports européens doivent investir dans de nouvelles capacités d’accueil et disposer de connections fiables avec leur hinterland.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

1.12 ekes wzywa państwa członkowskie do okazania solidarności z państwami ue położonymi nad morzem Śródziemnym, które zmagają się z presją migracyjną.

Französisch

1.12 le cese demande aux États membres de montrer leur solidarité vis-à-vis des pays méditerranéens de l'union qui subissent des pressions migratoires.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

artykuł 310 w zakresie współpracy z krajami afryki, karaibów i krajami położonymi na pacyfiku oraz krajami azjatyckimi i krajami ameryki Łacińskiej stowarzyszonymi ze wspólnotą;

Französisch

• article310pourlacoopérationaveclespaysd’afrique,des caraïbes et du pacifique (acp) et les pays d’asie et d’amérique latine associés à la communauté,

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

deklaracja ta stanowi podstawę dla możliwego znacznego pogłębienia dialogu i współpracy w zakresie zarządzania przepływami migracyjnymi między państwami położonymi wzdłuż jedwabnego szlaku, które było dość ograniczone w przeszłości.

Französisch

cette déclaration jette les bases d’un renforcement substantiel du dialogue et de la coopération – jusqu’alors limités – sur la gestion des flux migratoires entre les pays situés le long de la route de la soie.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

dzięki umowie usunięte zostaną wszystkie istniejące ograniczenia praw przedsiębiorstw lotniczych ze wspólnoty i przedsiębiorstw lotniczych ze stanów zjednoczonych w zakresie obsługi połączeń lotniczych między punktami położonymi we wspólnocie europejskiej i punktami w stanach zjednoczonych.

Französisch

l’accord supprime toutes les dispositions existantes qui limitent les droits des transporteurs aériens de la communauté et des États-unis d’exploiter des services aériens entre des points situés dans la communauté européenne et des points situés aux États-unis.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

aby cel ten mógł zostać osiągnięty, komitet wzywa do refleksji nad takimi aspektami , jak np. wspieranie współpracy regionalnej między najbardziej oddalonymi regionami ue a położonymi w ich geograficznym sąsiedztwie regionami akp.

Französisch

pour atteindre ce but, le comité fait appel à la réflexion sur des aspects tels que la promotion des coopérations régionales impliquant les régions ultrapériphériques de l'ue avec les régions acp intégrées qui constituent leur environnement géographique.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

3.6 ekes wzywa państwa członkowskie do okazania solidarności z państwami ue położonymi nad morzem Śródziemnym, które zmagają się z presją migracyjną, i nawołuje, by uczynić to poprzez:

Französisch

3.6 le cese demande aux États membres de montrer leur solidarité vis-à-vis des pays méditerranéens de l'union qui subissent des pressions migratoires:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

podatnika będącego rezydentem, jeżeli tworzy grupę ze swoimi kwalifikującymi się jednostkami zależnymi, swoimi zakładami położonymi w innych państwach członkowskich lub z jednym lub wieloma zakładami kwalifikującej się jednostki zależnej będącej rezydentem w państwie trzecim; lub

Französisch

une contribuable résidente, lorsqu'elle forme un groupe avec ses filiales répondant aux critères, ses établissements stables situés dans d'autres États membres ou un ou plusieurs établissements stables d'une filiale répondant aux critères qui réside dans un pays tiers;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

3(3)(b). uwagi: taka sytuacja może mieć miejsce, gdy towary są przewożone między terenami prywatnymi położonymi po obu stronach drogi.

Französisch

commentaires: cette situation peut facilement se produire lorsque des marchandises sont transférées entre des locaux privés situés de part et d’autre d’une route.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

2.4.2 ukończono lub zintensyfikowano rozmowy w sprawie liberalizacji systemu wizowego z krajami bałkanów zachodnich oraz państwami położonymi na wschodnich i południowo-wschodnich granicach ue, co wpłynie na zwiększenie liczby osób zwolnionych z obowiązku wizowego w ue;

Französisch

2.4.2 les dialogues avec les pays des balkans occidentaux et les pays situés à la frontière orientale et sud-orientale de l’ue au sujet de la libéralisation du régime des visas ont été conclus ou accélérés, ce qui entraînera une augmentation de la proportion des voyageurs exemptés de l'obligation de visa entrant dans l’ue;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,093,059 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK