Sie suchten nach: sprāgstvielu (Polnisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Polish

French

Info

Polish

sprāgstvielu

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Französisch

Info

Polnisch

temats: sprāgstvielu pārvadājumi cisternās.

Französisch

objet: transport d'explosifs en citernes.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

tikai divas uzņēmējsabiedrības veic sprāgstvielu pārvadājumus ar autocisternām.

Französisch

seules deux entreprises effectuent des transports d'explosifs dans des véhicules-citernes.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

temats: sprāgstvielu pārvadājuma dokumentā norādāmās informācijas izmaiņas.

Französisch

objet: modification des informations dans le document de transport concernant les matières explosibles.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

1) pārvadā ne vairāk kā 25 kg d grupas sprāgstvielu;

Französisch

1) ne pas transporter plus de 25 kg de substances explosibles du groupe d;

Letzte Aktualisierung: 2010-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

temats: sprāgstvielu pārvadāšanai paredzēto transporta vienību etiķetēšana un marķēšana.

Französisch

objet: étiquetage et marquage de l'unité de transport pour les explosifs.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

direktīvas pielikuma saturs: pārvadāto sprāgstvielu un sprāgstošu priekšmetu daudzuma ierobežojumi.

Französisch

contenu de l'annexe de la directive: limitation des quantités transportées de matières et objets explosibles.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

valsts tiesību akta saturs: pārvadāto sprāgstvielu un sprāgstošu priekšmetu daudzuma ierobežojumi.

Französisch

contenu de la législation nationale: limitation des quantités transportées de matières et objets explosibles.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

temats: iepakotu sprāgstvielu un iepakotu detonatoru autopārvadājumi ar vienu un to pašu autotransporta līdzekli.

Französisch

objet: transport par route d'emballages contenant des substances explosibles et d'emballages de détonateurs dans le même véhicule.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

valsts tiesību akta saturs: iekļauti noteikumi par atbrīvojumiem ierobežotu daudzumu un jaukta sastāva sprāgstvielu kravām.

Französisch

contenu de la législation nationale: établissement de règles prévoyant des exemptions pour des quantités limitées et des chargements groupés d'explosifs.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

Šī atkāpe ir paredzēta vietējiem pārvadājumiem, piemēram, tādu policijas aizturētu kravu kā sprāgstvielu vai zagtas mantas pārvadājumiem.

Französisch

cette dérogation vise les transports locaux, par exemple de marchandises saisies par la police, tels que des explosifs ou des biens volés.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

valsts tiesību akta saturs: valsts kompetentā iestāde apstiprinās autotransporta līdzekļus, kas paredzēti sprāgstvielu pārvadājumiem cisternās.

Französisch

contenu de la législation nationale: l'autorité compétente nationale procédera à l'agrément des véhicules destinés au transport d'explosifs en citernes.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

piezīmes: apvienotā karaliste vēlas atļaut dažas izmaiņas noteikumos par sprāgstvielu pārvadājumiem kopā ar citām sprāgstvielām un sprāgstvielu pārvadājumiem kopā ar citām bīstamām kravām.

Französisch

commentaires: le royaume-uni souhaite autoriser certaines variations dans les règles de groupage d'explosifs entre eux et d'explosifs avec d'autres marchandises dangereuses.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

direktīvas pielikuma saturs: kalnrūpniecības sprāgstvielu daudzums, ko var pārvadāt ar parastu autotransporta līdzekli, saskaņā ar 1.1.3.6.

Französisch

contenu de l'annexe de la directive: 1.1.3.6 limite à 20 kg la quantité d'explosifs de mine pouvant être transportée dans des véhicules ordinaires.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

transporta kategorijas neuzliesmojošām, netoksiskām gāzēm, vai jebkādu šo vielu kombināciju, ja, saskaitot kopā, bīstamo kravu masa vai tilpums nepārsniedz 200 kg vai litrus un sprāgstvielu kopējā tīrā masa nepārsniedz 20 kg.

Französisch

3) les explosifs 1.4g peuvent être transportés dans le même véhicule que des liquides et des gaz inflammables de la catégorie de transport 2 ou que des gaz non inflammables et non toxiques de la catégorie de transport 3, ou encore avec n'importe quelle combinaison de ceux-ci, pourvu que la masse ou le volume total de marchandises dangereuses de la catégorie de transport 2 n'excède pas ensemble 200 kg ou litres et que la masse totale d'explosifs n'excède pas 20 kg;

Letzte Aktualisierung: 2010-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

apvienotajā karalistē ekspluatācijā ir maz ex/iii transportlīdzekļu, un nozarei rastos lielas grūtības, ja noteiktu, ka papildus jāuzbūvē specializētie ex/iii transportlīdzekļi šāda veida sprāgstvielu pārvadājumiem.

Französisch

il n'y a que peu de véhicules ex/iii en service au royaume-uni, et il serait extrêmement coûteux de demander à l'industrie de construire davantage de ces véhicules spécialisés ex/iii pour transporter ce type d'explosifs.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

valsts tiesību akta saturs: uzņēmējiem, kuru noliktavas atrodas tālu no piegādes vietām, var atļaut pārvadāt ne vairāk kā 25 kg dinamīta vai jaudīgu sprāgstvielu un 300 detonatoru ar parastajiem mehāniskajiem transportlīdzekļiem, ievērojot nosacījumus, kurus katrā gadījumā atsevišķi nosaka par sprāgstvielām atbildīgais dienests.

Französisch

contenu de la législation nationale: les exploitants de dépôts éloignés des lieux d'approvisionnement peuvent être autorisés à transporter 25 kg de dynamite ou d'explosifs difficilement inflammables et 300 détonateurs au plus, dans des véhicules automobiles ordinaires et à des conditions à fixer par le service des explosifs.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,663,639 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK