Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
podoba się panu ten kolor?
Σας αρέσει αυτό το χρώμα;
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
proszę poczekać, przedstawię go panu.
Π ε ρ ι v έ ν ε τ ε, θα σα m τον p i α ρ ο υ σ ι ά σ ω .
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
panu diamandourosowi towarzyszyła panie elodie belfy.
Τον κ. ΔΙΑΜΑΝΤΟΥΡΟ συνόδευσε η κ. elodie belfy.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wszyscy biją brawo panu armandowi. jest wzruszony.
Όλοι χειροκροτούν τον κύριο ΑΡΜΑΝΤ, piου είναι piολύ συγκινηένο.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a co z chłopcem, o którym panu mówiłam?
Και για τον νεαρό p i ο υ σα m v ί λ η σα ;
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
apr ma pani/panu pomóc porównać poszczególne oferty.
Το συνολικό ετήσιο πραγματικό επιτόκιο βοηθάει στη σύγκριση διαφόρων προσφορών
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
panu diamandourosowi towarzyszył pan ian harden, szef działu prawnego.
Ο κ. ΔΙΑΜΑΝΤΟΥΡΟΣ συνοδευόταν αpiό τον κ. ian harden, εpiικεφαλής του νοµικού τµήµατος του Ευρωpiαίου Διαµεσολαβητή.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
emerytura/renta (7) została panu/pani przyznana
Σας έχει χορηγηθεί σύνταξη (7)
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
przewodniczący rady notyfikuje niniejszą decyzję panu javierowi solanie madariaga i panu jürgenowi trumpfowi.
Η παρούσα απόφαση θα κοινοποιηθεί στον κ. javier solana madariaga καθώς και στον κ. jürgen trumpf, τη επιμελεία του Προέδρου του Συμβουλίου.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
także podczas tej wizyty panu nikiforosowi diamandourosowi towarzyszył duński parlamentarny rzecznik praw obywatelskich.
Τον κ. ΔΙΑΜΑΝΤΟΥΡΟ συνόδευσε στη συνάντηση αυτή ο Δανός Κοινοβουλευτικός Συνήγορος του Πολίτη.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pan nikiforos diamandouros złożył następnie wizytę premierowi malty, panu edwardowi fenechowi atelskich malty pan joseph sammut.
Αργότερα το ίδιο piρωί, ο κ. ΔΙΑΜΑΝΤΟΥΡΟΣ εκφώνησε οµιλία σε έκτακτη σύνοδο της Μίνι Ευρωpiαϊκής Συνέλευσης, µίας σηµαντικής µη κυβερνητικής οργάνωσης στη Μάλτα.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Życzymy zdrowia pannie młodej i panu młodemu-szczęścia i radości i mamy nadzieję zobaczyć was jako oficjalnych gości wiele razy w przyszłości
Ευχόμαστε στην νύφη και στον γαμπρό υγεία -ευτυχία με Χαρές και ελπίζουμε να σας δούμε ως επίσημους προσκεκλημένους πολλές φορές στο μέλλον
Letzte Aktualisierung: 2013-08-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
niemcy zwróciły w ostatnim czasie uwagę na fakt, że pożyczki nie przyznano przedsiębiorstwu, lecz panu g. raithel.
Η Γερμανία επεσήμανε πρόσφατα ότι το δάνειο δεν χορηγήθηκε στην επιχείρηση, αλλά στον κ. g. raithel.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pozostałe 2 mln dem stanowiły środki państwowe w formie 2 pożyczek udzielonych panu raithelowi (środki nr 16 i 17).
Τα υπόλοιπα 2 εκατ. dem προέρχονταν από κρατικούς πόρους υπό μορφή 2 δανείων τα οποία χορηγήθηκαν στον raithel (μέτρα 16 και 17).
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
komisja stwierdza w tym kontekście, że cena za udziały sprzedane panu g. raithel oraz jego synowi była wyższa od ceny, którą tib zapłaciło prawie sześć lat wcześniej.
Στο σημείο αυτό η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η τιμή των μετοχών που πωλήθηκαν στον κ. g. raithel και τον υιό του ήταν υψηλότερη από την τιμή που κατέβαλε η ίδια η tib πριν από έξι χρόνια σχεδόν.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
8. podkreśla, że przyszłość polityczna kuby powinna opierać się wyłącznie na woli jej obywateli;9. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji radzie, komisji, rządowi i zgromadzeniu narodowemu władzy ludowej republiki kuby, a także panu oswaldo payá sardiñas, laureatowi nagrody im. sacharowa przyznawanej przez parlament europejski.
7. υπογραμμίζει ότι το εμπάργκο που επεβλήθη στην Κούβα από τις ΗΠΑ είναι αντιπαραγωγικό και, κατά συνέπεια, θα πρέπει να αρθεί·8. υπογραμμίζει ότι το πολιτικό μέλλον της Κούβας πρέπει να εξαρτάται αποκλειστικά από την βούληση των πολιτών της·
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: