Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
brak wystarczających danych przemawiających za dopuszczalnością stosowania produktu jako kleju tkankowego, podczas zabiegów neurochirurgicznych, aplikacji przy użyciu giętkich endoskopów w celu hamowania krwawień lub w przypadku zespoleń w obrębie przewodu pokarmowego.
er zijn onvoldoende gegevens beschikbaar om het gebruik van dit middel te ondersteunen bij het lijmen van weefsel, bij een neurochirurgische ingreep, bij toepassing via een flexibele endoscoop voor de behandeling van een bloeding of bij gastro-intestinale anastomose.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
możliwe jest jedynie zwięzłe przedstawienie orzecznictwa dotyczącego, po pierwsze, kwestii związanych z¬dopuszczalnością, po drugie, zagadnień materialnoprawnych, a¬po trzecie, kwestii proceduralnych.
wanneer de toepassing van dit criterium andere gevolgen heeft naargelang van de grootte van de groep en de juridische organisatie ervan, is dit dus louter een objectief gevolg van de diversiteit van de ondernemingen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
obowiązek wywozu musi być spełniony w określonych ramach czasowych od wydania zezwolenia (18 miesięcy z dopuszczalnością dwóch przedłużeń o 6 miesięcy każde).
de uitvoer dient plaats te vinden binnen een bepaalde termijn na de afgifte van de vergunning (18 maanden met twee mogelijke verlengingen van telkens zes maanden).
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
3 — opinia rzecznika generalnego f.g. jacobsa w ww. sprawie syfait, ogłoszona w dniu 28 października 2004 r., w której opowiada się on za dopuszczalnością pytań prejudycjalnych.
3 — conclusie van advocaatgeneraal jacobs in de zaak syfait, reeds aangehaald, van 28 oktober 2004, waarin hij de ontvankelijkheid van de prejudiciële vragen bepleit.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(37) przywożone komponenty nie są zbywalne i muszą być zużyte do produkcji końcowego wyrobu przeznaczonego na wywóz. obowiązek wywozu musi być spełniony w określonych ramach czasowych od wydania zezwolenia (18 miesięcy z dopuszczalnością dwóch przedłużeń o 6 miesięcy każde).
(37) ingevoerde inputs zijn niet overdraagbaar en moeten voor de vervaardiging van het exportproduct worden gebruikt. de uitvoer dient plaats te vinden binnen een bepaalde termijn na de afgifte van de vergunning (18 maanden met twee mogelijke verlengingen van telkens zes maanden).
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.