Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
korzystanie z prawa nieograniczonego orzekania
de uitoefening van de volledige rechtsmacht
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zorganizowanie nieograniczonego przetargu nie rozwiązuje sprawy.
een onvoorwaardelijke biedprocedure organiseren is geen oplossing.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
w przedmiocie korzystania z nieograniczonego prawa orzekania
de uitoefening van de volledige rechtsmacht
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nieograniczonego, międzynarodowego zaproszenia do składania ofert; oraz
openbare internationale aanbestedingen, en
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
beneficjenci pomocy wybierani są na podstawie przetargu nieograniczonego.
de begunstigden van de steun worden via een openbare aanbesteding geselecteerd.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
komisja wybiera w drodze przetargu nieograniczonego lub ograniczonego:
de commissie selecteert via een openbare inschrijving of een inschrijving met voorafgaande selectie:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
7) zasadę nieograniczonego handlu produktami gnss na terytoriach stron.
7) onbeperkte handel in gnss-goederen op de grondgebieden van de partijen.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
w skardze do rzecznika stowarzyszenie eÊdaúo nieograniczonego dostÝpu do sprawozdania.
in haar aan de ombudsman gerichte klacht vroeg de organisatie onbeperkte toegang tot het verslag.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kbc świadczący usługi udziela przyłączonemu kbc nieograniczonego i niepodlegającego zabezpieczeniom kredytu.
de dienstverlenende ncb verleent een ongelimiteerd en niet door onderpand gedekt krediet aan de aangekoppelde ncb.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
kbc świadczący usługi udziela nieograniczonego i niepodlegającego zabezpieczeniom kredytu na rzecz przyłączonego kbc.
de dienstverlenende ncb verleent een ongelimiteerd en niet door onderpand gedekt krediet aan de aangekoppelde ncb.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
- procentowym udziałem zjednoczonego królestwa w sumie baz wymiaru nieograniczonego podatku vat, a
- het procentuele aandeel van het verenigd koninkrijk in de som van de niet-afgetopte btw-grondslagen, en
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
korzysta z pełnego i nieograniczonego dostępu do wszystkich informacji potrzebnych do wykonywania swoich obowiązków.
hij heeft een volledige en onbeperkte toegang tot alle informatie die hij voor de uitoefening van zijn taken nodig heeft.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
trybunał sprawiedliwości ma prawo nieograniczonego orzekania w tym zakresie, zgodnie z art. 172 traktatu;
dat het wenselijk is het hof van justitie in dezen overeenkomstig artikel 172 volledige rechtsmacht te verlenen;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
audytor wewnętrzny korzysta z pełnego i nieograniczonego dostępu do wszystkich informacji niezbędnych do wykonywania swoich obowiązków.
de interne controleur heeft volledige en onbeperkte toegang tot alle informatie die hij voor de uitvoering van zijn taken nodig heeft.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
rozważany produkt został zgłoszony do nieograniczonego stosowania, w tym w żywności dla ludzi i paszach dla zwierząt;
overwegende dat het onderhavige product is aangemeld voor alle toepassingen, zonder beperkingen, daaronder begrepen menselijke consumptie of als diervoeder;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
a zatem metaanaliza 3. nie potwierdza w sposób zasadniczy deklaracji podmiotu odpowiedzialnego dotyczącej nieograniczonego stosowania lornoksykamu w leczeniu bólu.
farmaceutische vorm
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
jednakże wyjątek ten nie może doprowadzić do nieograniczonego wprowadzania produktów na rynek państwa członkowskiego, w którym wyrażenia takie są zakazane.
deze uitzondering mag er evenwel niet toe leiden dat de produkten vrijelijk in de handel worden gebracht op het grondgebied van een lid-staat waarvoor deze uitdrukkingen verboden waren.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
komisja jest również zdania, że hiszpania w sposób właściwy przeprowadziła sprzedaż czterech cywilnych stoczni, w ramach przejrzystego przetargu nieograniczonego.
de commissie is tevens van mening dat de aanbesteding voor de verkoop van de vier civiele scheepswerven door spanje op bevredigende wijze is uitgevoerd, via een open en transparante procedure, waaraan geen voorwaarden verbonden waren.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
synteza jądrowa stwarza perspektywę prawie nieograniczonego dostępu do czystej energii, a decydującym krokiem na drodze do osiągnięcia tego celu jest projekt iter.
door middel van kernfusie zou een bijna onbeperkte hoeveelheid schone energie kunnen worden opgewekt, waarbij iter de onontbeerlijke volgende stap in het proces naar dit uiteindelijke doel vormt.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
strony podejmują się wspierać liberalizację transportu morskiego i, w tym celu, skutecznie stosować zasadę nieograniczonego dostępu do międzynarodowego rynku transportu morskiego na niedyskryminacyjnych i handlowych zasadach.
zij verbinden zich tot bevordering van de liberalisatie van het zeevervoer en passen daartoe op effectieve wijze het beginsel van onbeperkte toegang op niet-discriminerende en commerciële basis tot de internationale zeevervoermarkt.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: