Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ilości i skład osadów odprowadzanych do wód powierzchniowych.
de hoeveelheid en de samenstelling van slib dat naar oppervlaktewateren wordt afgevoerd.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
- całkowita dopuszczalna zawartość zawiesiny ogólnej wynosi 30 gramów na m3 odprowadzanych ścieków,
- is een grenswaarde van 30 g totaal zwevende deeltjes per m3 afvalwater van toepassing;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
zmienna jest sumą składek faktycznie wypłacanych oraz wszelkich zakładanych wstępnych składek odprowadzanych przez pracodawców na rzecz praktykantów.
deze variabele betreft de som van de werkelijk betaalde premies en eventuele toegerekende premies voor leerlingen.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pełna dezagregacja składek na zabezpieczenia społeczne odprowadzanych przez pracodawców według poszczególnych składników jest podany w rys. 3 w załączniku i.
schema 3 van bijlage i laat zien uit welke componenten de sociale premies ten laste van werkgevers zijn opgebouwd.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wzależnościod rodzaju ścieków odprowadzanych do kanalizacji (tj. ścieków przemysłowych) może zajść konieczność sprawdzenia dodatkowych parametrów.
afhankelijk van welksoortafvalwaterin deriolering wordt geloosd(metnameindustrieelafvalwater) kanhetnoodzakelijkzijnomaanvullende parameterste controleren.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
osoby mogące wykazać fakt opłacania składek odprowadzanych do jednego z towarzystw ubezpieczeń wzajemnych przed 1 stycznia 1967 mogą przejść na emeryturę w wieku 60 lat, wysokość świadczenia ustala się biorąc pod uwagę wysokość odpowiedniego współczyn-
de berekeningsgrondslag is gelijk aan het quotiënt van de premiegrondslagen over de 180 aan de pensioendatum voorafgaande maanden, gedeeld door 210. voor de laatste 24 maanden telt de nominale waarde van de
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
państwa członkowskie podejmują środki niezbędne do zapewnienia, by w regularnych odstępach czasu prowadzone były pomiary emisji do powietrza i zrzutów do wód odprowadzanych z zakładów, do których odnoszą się wartości dopuszczalne przewidziane w art. 4 i 5.
de lid-staten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat emissies in de lucht en afvalwaterlozingen, afkomstig van inrichtingen waarvoor de bij de artikelen 4 en 5 bepaalde grenswaarden gelden, regelmatig worden gemeten.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
właściwe władze ustanawiają w pozwoleniu maksymalny dozwolony okres wszelkich technicznie niemożliwych do uniknięcia przestojów, zakłóceń lub awarii urządzeń oczyszczających lub urządzeń pomiarowych, w trakcie których stężenia regulacją zrzutach do odprowadzanych do powietrza i oczyszczonych ścieków regulowanych substancji mogą przekroczyć przepisane dopuszczalne wielkości emisji.
de bevoegde autoriteit stelt in de vergunning de maximaal aanvaardbare duur vast van technisch onvermijdelijke stilleggingen, storingen dan wel defecten aan de reinigingsapparatuur of de meetapparatuur gedurende welke de concentraties van de onder de voorschriften vallende stoffen in de emissies in de atmosfeer en het gezuiverde afvalwater de vastgestelde emissiegrenswaarden mogen overschrijden.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
- zgodnie z art. 6 ust. 1 dyrektywy 76/464/ewg ustala wartości dopuszczalne dla norm emisji rtęci w zrzutach odprowadzanych z zakładów przemysłowych, w rozumieniu art. 2 lit. d) niniejszej dyrektywy,
- stelt, overeenkomstig artikel 6, lid 1, van richtlijn 76/464/eeg, de grenswaarden vast voor emissienormen voor kwik in lozingen afkomstig van industriële bedrijven in de zin van artikel 2, sub d), van deze richtlijn;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: