Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
należy zatem oddalić podniesiony przez pozwaną zarzut niedopuszczalności.
het door verweerster opgeworpen middel van niet-ontvankelijkheid moet derhalve worden afgewezen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2) skarżąca pokrywa koszty własne oraz koszty poniesione przez pozwaną.
2) verzoekster zal haar eigen kosten alsmede die van verweerster dragen.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
a) komisja bada obecnie możliwe sposoby przeprowadzenia bezpośredniejszej weryfikacji w sensie wskazanym przez trybunał.
a) de commissie onderzoekt momenteel manieren waarop een meer rechtstreekse verificatie, zoals door de rekenkamer voorgesteld, zou kunnen worden uitgevoerd.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
dane kontaktowe muszą zostać przekazane w formacie wskazanym przez dyrekcję generalną ds. konkurencji na jej stronie internetowej.
contactgegevens moeten worden verstrekt in een formaat dat dg concurrentie op zijn website aangeeft.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
za przeprowadzenie oceny zgodności odpowiedzialne będą właściwe państwa członkowskie, w zakresie wskazanym przez notyfikowane procedury.
dient de overeenstemmingsbeoordeling te worden verricht onder verantwoordelijkheid van de betrokken lidstaten en in overeenstemming met aangemelde procedures.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
artykuł 21 ustaw połączonych przyznaje stronie skarżącej prawo do domagania się złożenia przez pozwaną instytucję zamawiającą akt dotyczących postępowania administracyjnego.
volgens artikel 21 van de gecoördineerde wetten kan de verzoekende partij vorderen dat de verwerende overheid wordt gelast om het administratieve dossier toe te zenden.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
następnie władze odpowiedzialne za grenlandię wydają wskazanym przez wspólnotę statkom licencje połowowe proporcjonalnie do możliwości połowowych udzielonych zgodnie z artykułem 2.
de voor groenland verantwoordelijke autoriteiten geven vervolgens aan de door de gemeenschap aangewezen vaartuigen vergunningen af naar gelang van de overeenkomstig artikel 2 verleende vangstmogelijkheden.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aby oferta statków w państwach członkowskich odpowiadała potrzebom wskazanym przez fao oraz prośbom państw trzecich, komisja przesłała zainteresowanym państwom trzecim kwestionariusz.
om het aanbod van vaartuigen in de lidstaten te kunnen afstemmen op de door de fao geconstateerde behoeften en de door derde landen ingediende verzoeken, heeft de commissie een vragenlijst naar de betrokken derde landen gezonden.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
urząd wzywa zgłaszającego do usunięcia stwierdzonych braków we wskazanym przez urząd terminie, jeżeli mimo przyznania daty zgłoszenia badanie wykazało, że:
het bureau verzoekt de aanvrager de vastgestelde gebreken binnen een door het bureau te stellen termijn te verhelpen ingeval reeds een datum van indiening is toegekend, maar uit het onderzoek blijkt dat:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
po zamknięciu debat nie można już oddawać głosu, chyba że w celu wyjaśnienia głosowania, co ma miejsce po obliczaniu głosów i w czasie wskazanym przez przewodniczącego.
nadat de beraadslagingen gesloten zijn, kan het woord nog slechts worden verleend voor eventuele stemverklaringen, die kunnen worden afgelegd na de stemming en binnen de tijd die de voorzitter hiertoe ter beschikking stelt.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
d) ustanawiają przepisy mające przyczyniać się do właściwego funkcjonowania rynku wewnętrznego, o ile nie mogą one być stosowane wraz z prawem wskazanym przez przepisy prawa prywatnego międzynarodowego.
d) die regels vatstellen die moeten bijdragen aan de goede werking van de interne markt, voorzover zij niet in combinatie met het door de regels van internationaal privaatrecht aangewezen recht kunnen worden toegepast.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
dla silników chłodzonych powietrzem temperatura w punkcie wskazanym przez producenta utrzymywana jest w granicach + 0/-20 k maksymalnej wartości określonej przez producenta w warunkach odniesienia.
bij luchtgekoelde motoren moet de temperatuur op een door de fabrikant aangegeven punt binnen + 0 / 20 k van de maximumwaarde worden gehouden die door de fabrikant onder de referentieomstandigheden wordt voorgeschreven.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-17
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
dodatkowe środki ograniczające dotyczą ograniczeń w dopuszczaniu oraz finansowych środków ograniczających skierowanych przeciwko osobom wskazanym przez właściwy komitet ds. sankcji narodów zjednoczonych jako naruszającym embargo na broń wprowadzone przeciwko demokratycznej republice konga.
de aanvullende beperkende maatregelen betreffen toegangsrestricties en financiële beperkende maatregelen tegen door het bevoegde sanctiecomité van de verenigde naties aangewezen personen die handelen in strijd met het wapenembargo ten aanzien van de democratische republiek congo.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mleko odtłuszczone w proszku rozdziela się na podstawie daty wprowadzenia go do składów, począwszy od najstarszego produktu z całkowitej ilości dostępnej w składzie (składach) wskazanym przez oferenta.
het mageremelkpoeder wordt toegewezen op basis van de datum waarop het is ingeslagen, door telkens eerst het oudste product te nemen van de totale hoeveelheid die in de door de marktdeelnemer aangewezen opslagplaats of opslagplaatsen beschikbaar is.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
dynamicznie dołączana biblioteka javy nie została odnaleziona\nw miejscu wskazanym przez wpisy w rejestrze. instalacja javy na tym\nkomputerze wydaje się być uszkodzona. aplety java nie będą działać.
de java-dll kan niet worden gevonden op de door het\nregister aangegeven plaats. uw java-installatie\nlijkt beschadigd. java-applets zullen niet werken.
Letzte Aktualisierung: 2009-12-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
gdy w okienku dawki po środku widoczna jest strzałka (→), odciągnąć pokrętło ustawiające dawkę w kierunku wskazanym przez strzałkę, aż w okienku dawki pojawi się “ 0 ”.
indien de pijl (→) in het midden van het doseervenster zichtbaar is, trekt u de doseerknop uit in de richting van de pijl totdat een "0" zichtbaar wordt in het doseervenster.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
nie ulega jednak wątpliwości, że po pierwsze, pierwszy z podniesionych przez skarżące zarzutów nie przestaje być integralną częścią niniejszego sporu i że, po drugie, sama rezygnacja przez pozwaną z zajęcia stanowiska w przedmiocie tego zarzutu nie może ograniczyć zakresu sporu.
dat neemt niet weg dat enerzijds het eerste middel, zoals het door verzoeksters is opgeworpen, nog steeds binnen het kader van het onderhavige geding valt, en anderzijds dat het enkele feit dat verweerster ervan heeft afgezien om opmerkingen over dat middel te maken, de omvang van dit geding niet kan beperken.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
5. odnotowuje wyjaśnienia przedstawione przez agencję co do środków, jakie wprowadziła w celu zaradzenia problemom wskazanym przez trybunał dotyczącym sposobu stosowania procedur selekcji przy rekrutacji personelu; zachęca agencję do dalszych wysiłków, aby ugruntować niezbędną przejrzystość;
5. neemt kennis van de verduidelijkingen van het bureau met betrekking tot de genomen maatregelen voor het oplossen van door de rekenkamer gesignaleerde problemen op het gebied van de selectieprocedures die bij de aanwerving van personeel werden gevolgd; verzoekt het bureau deze inspanningen voort te zetten, teneinde de noodzakelijke transparantie te consolideren;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
3. w przypadkach wątpliwości, autentyczny jest tekst w języku urzędu, w którym zostało dokonane zgłoszenie wspólnotowego znaku towarowego. jeżeli zgłoszenie zostało dokonane w języku urzędowym wspólnoty europejskiej innym niż jeden z języków urzędu, autentyczny jest tekst w drugim języku wskazanym przez zgłaszającego.
3. in geval van twijfel heeft de tekst in de taal van het bureau waarin het gemeenschapsmerk aangevraagd is, rechtskracht. is de aanvrage in een andere officiële taal van de europese gemeenschap dan een van de talen van het bureau gesteld, dan heeft de tekst in de door de aanvrager opgegeven tweede taal rechtskracht.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
(2) wspólne stanowisko 2005/xxx/wpzib przewiduje, między innymi, wdrożenie finansowych środków ograniczających skierowanych przeciwko osobom wskazanym przez właściwy komitet ds. sankcji narodów zjednoczonych.
(2) gemeenschappelijk standpunt 2005/xxx/gvbv voorziet onder andere in de uitvoering van de financiële beperkende maatregelen tegen door het bevoegde sanctiecomité van de verenigde naties aangewezen personen.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.