Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
lekami zobojętniającymi, używanymi w leczeniu nadkwaśności żołądka,
antiacidi, usati per il trattamento dell’ acidità di stomaco
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nie zaleca się jednoczesnego stosowania deferazyroksu z produktami zobojętniającymi zawierającymi glin.
non è raccomandato l’ uso concomitante di deferasirox con preparati antiacidi contenenti allumino.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
nie podawać razem z lekami zobojętniającymi kwas żołądkowy, preparatami żelaza i kaolinem.
non somministrare insieme ad antiacidi, e preparati a base di caolino e di ferro.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
nie przeprowadzono badań dotyczących interakcji preparatu rebetol z innymi lekami, poza interferonem alfa- 2b oraz lekami zobojętniającymi.
non sono stati effettuati studi di interazione di rebetol con altri prodotti medicinali fatta eccezione per l’ interferone alfa-2b e gli antiacidi.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
leki zobojętniające zawierające wodorotlenki magnezu i glinu: wchłanianie mykofenolanu mofetylu jest zmniejszone, gdy podawany jest jednocześnie z lekami zobojętniającymi treść żołądkową.
antiacidi a base di idrossido di magnesio e di alluminio: l’ assorbimento del micofenolato mofetile è ridotto se somministrato con antiacidi.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
nie podawać razem z lekami zobojętniającymi kwas żołądkowy, kaolinem i preparatami żelaza nie podawać łącznie z antybiotykami bakteriobójczymi, takimi jak beta- laktamy.
non somministrare insieme ad antibiotici battericidi come i betalattamici.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
nie przeprowadzono badań dotyczących interakcji preparatu rebetol z innymi lekami, poza peginterferonem alfa- 2b, interferonem alfa- 2b oraz lekami zobojętniającymi.
non sono stati effettuati studi di interazione della ribavirina con altri prodotti medicinali fatta eccezione per il peginterferone, l’ interferone alfa-2b e gli antiacidi.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
stosowanie produktu reyataz i rytonawiru wraz z lekami zobojętniającymi sok żołądkowy, w tym z produktami leczniczymi zawierającymi substancje buforujące, w wyniku wzrostu ph soku żołądkowego prowadzi do zmniejszenia stężenia atazanawiru w osoczu.
* quando paragonato a atazanavir 300 mg qd con ritonavir 100 mg qd ritenuta inevitabile, si raccomanda uno stretto la diminuzione dell' auc, della cmax, e della cmin non è stata mitigata controllo clinico quando una dose aumentata di reyataz/ ritonavir (400/ 100 mg una insieme ad un aumento volta al giorno) è stata temporaneamente separata di 12 ore da della dose di omeprazolo.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
23 wpływ innych produktów leczniczych na duloksetynę leki zobojętniające sok żołądkowy i antagoniści receptora histaminowego h2: jednoczesne stosowanie duloksetyny z lekami zobojętniającymi zawierającymi glin i magnez lub duloksetyny z famotydyną nie wpływało w sposób istotny na szybkość ani na stopień wchłaniania duloksetyny po doustnym podaniu dawki 40 mg.
effetti di altri medicinali su duloxetina antiacidi ed antagonisti dei recettori h2: la somministrazione di duloxetina in associazione con antiacidi contenenti alluminio e magnesio o di duloxetina con famotidina non ha avuto un effetto significativo sulla percentuale o dimensione dell’ assorbimento di duloxetina dopo somministrazione di una dose orale di 40 mg.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:
nie obserwowano istotnych klinicznie interakcji farmakokinetycznych w przypadku jednoczesnego stosowania efawirenzu z azytromycyną, cetyryzyną, lorazepamem, nelfinawirem, zydowudyną, lekami zobojętniającymi zawierającymi wodorotlenek glinu lub magnezu, famotydyną czy flukonazolem.
studi condotti con altri medicinali: non sono state riscontrate interazioni farmacocinetiche clinicamente significative quando efavirenz è stato somministrato con azitromicina, cetirizina, lorazepam, nelfinavir, zidovudina, antiacidi a base di idrossido di alluminio/ magnesio, famotidina o fluconazolo.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
17 nitrogliceryną podawaną podjęzykowo, digoksyną, warfaryną, atorwastatyną, syldenafilem, lekami zobojętniającymi (żel z wodorotlenkiem glinu, wodorotlenek magnezu, symetikon), cymetydyną, niesteroidowymi lekami przeciwzapalnymi, antybiotykami i doustnymi lekami hipoglikemizującymi.
17 interazioni relative al valsartan uso contemporaneo non raccomandato litio in caso di uso contemporaneo con ace inibitori, sono stati riportati aumenti reversibili delle concentrazioni sieriche e della tossicità del litio.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität: