Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
zastosowania informatyki medycznej
医療情報アプリケーション
Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
wybierz motyw kursora do zastosowania:
使用するカーソルテーマを選択:
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
przykład 1. przykład zastosowania floor()
例 1 floor() の例
Letzte Aktualisierung: 2011-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ta ustawa nie ma w tym przypadku zastosowania.
その法律はこの件には当てはまらない。
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ta reguła w naszym przypadku nie ma zastosowania.
その規則は私達の場合に当てはまりません。
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pseudonim już jest wykorzystywany. próba zastosowania% 1.
ããã¯ãã¼ã ã¯æ¢ã«ä½¿ããã¦ãã¾ãã%1 ã使ãã¾ãã
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
możesz tutaj podejrzeć efekt zastosowania profilu barw.
ここにカラープロファイルを適用した後の画像のプレビューが表示されます。
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
możesz tutaj zobaczyć podgląd zastosowania redukcji efektu czerwonych oczu.
赤目修正を適用した選択範囲のプレビューです。
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
możesz tutaj podejrzeć wynik zastosowania zamalowywania obrazu. no inpainting type
ここに修復を適用した選択範囲のプレビューが表示されます。no inpainting type
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jego pomysł jest zbyt oderwany od rzeczywistości, nie ma dla nas praktycznego zastosowania.
彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ogólne: używana wszędzie tam, gdzie czcionki z innych grup nie mają zastosowania
一般:他のフォントグループが適用されない箇所ではどこでも、このフォントが適用されます
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
w przypadku tej funkcji indeksy kolumn nie maja nie maja zastosowania, gdyż liczby nie mogą być atrybutami obiektu.
注意 result_type に関して従来のバージョンのデフォ ルト値は、pgsql_bothでしたが、4.3.0から result_type のデフォルトはpgsql_assocとなっ ています。phpではプロパティ名に数値を使用することはできないため、 プロパティ名に数値を使用することはできません。
Letzte Aktualisierung: 2011-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
obszar o nazwie zastosowanie ikony. tutaj możesz wybrać, który określony obszar zastosowania ikon ma być skonfigurowany, na przykład pasek narzędzi lub panel.
アイコンの使用と付けられた領域では、設定したいアイコンの使用場所を選択します。例えば ツールバーなど。
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
liczba linii kontekstu to zazwyczaj 2 lub 3. to powoduje, że plik diff jest czytelny i możliwy do zastosowania w większości przypadków. liczba linii większa niż 3 spowoduje nadmierne zwiększenie wielkości pliku.
コンテキストの行数は、通常 2 行か 3 行です。たいていの場合、これが読みやすい行数です。3 行より多くすると、差分を不必要に膨らますだけです。
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
można tu określić poziom szczegółowości dziennika. jeśli ta opcja jest włączona, zapisywane będą wyniki zastosowania poszczególnych reguł filtrowania. w przeciwnym razie zapisany będzie jedynie łączny wynik zastosowania wszystkich reguł danego filtra.
適用されたフィルタのフィルタルールの評価に関するフィードバックを制御できます。このオプションを有効にすると、個々のフィルタルールについて詳細なフィードバックが得られます。無効にすると、一つのフィルタのすべてのルールの評価結果についてのフィードバックのみが得られます。
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
schowek został zmieniony od czasu, kiedy zostało użyte 'wklej': wybrany format danych nie ma teraz zastosowania. proszę ponownie skopiować to, co było do wklejenia.
「貼り付け」を使ってからクリップボードが変更されたため、選択されたデータフォーマットは適用できなくなりました。貼り付けるものをもう一度コピーしてください。
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
p, li {white- space: pre- wrap;} czas uśpienia procesów sieciowych w sytuacji, kiedy zastosowano limity szybkości. ustawienie to nie działa w przypadku braku tych limitów. uwaga: zmniejszania tej wartości wpływa na zwiększenie obciążenia procesora i może spowodować obniżenie szybkości w sieciach o dużej przepustowości. dla przykładu, w sieci lan o przepustowości 100 mb, przy ustawieniu limitu na 3000 kb/ s, zbyt wysokie ustawienie tego parametru może spowodować, że transfer 3000 kb/ s nie zostanie osiągnięty. bez zastosowania limitu, transfer może z łatwością przekroczyć 3000 kb/ s.
速度が制限されている場合にネットワークスレッドがスリープする時間。これは速度が制限されていない場合には全く効果がありません。 値を低くするほど多くの cpu を消費します。また、高帯域幅でこの値を高く設定すると速度が落ちることがあります。 例えば 100 mbit の lan で 3000 kib/秒に速度を制限した場合、この値が高すぎるとその速度に達しない可能性があります。制限なしの場合は lan 上で容易に 3000 kib/秒より速い速度が出ます。
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung