Sie suchten nach: najwcześniejszych (Polnisch - Schwedisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Schwedisch

Info

Polnisch

konieczna jest promocja talentów i kreatywności od najwcześniejszych lat.

Schwedisch

utbildningen måste främja begåvning och kreativitet från ett tidigt stadium.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

jednym z najwcześniejszych historycznych zadań cmo było utworzenie wspólnych norm handlowych dla wschodzącego wspólnego rynku europejskich produktów rybnych.

Schwedisch

i detta avseende kan man hävda att gom var före sin tid, eftersom ett rättvist pris på fisk till sin natur är en kraft för hållbarhet.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

jedna z najwcześniejszych pisemnych wzmianek dowodzi, że w roku 1376 najeźdźcy irlandzcy pokonali w bitwie mieszkańców wyspy man i przejęli dużą liczbę owiec z rushen abbey.

Schwedisch

ett av de tidigaste skriftliga beläggen visar att iriska inkräktare besegrade invånarna på isle of man i ett slag 1376 och tog stora mängder får från rushen abbey.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

w proces opracowywania, wdrażania i uaktualniania krajowych planów działań państwa członkowskie angażowałyby wszystkie zainteresowane strony, a obywatele mogliby na jak najwcześniejszych etapach skutecznie włączać się w ten proces.

Schwedisch

sprututrustningen ska kontrolleras och underhållas regelbundet.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

oczywistadziś dla nas międzynarodowa gospodarka żywnościowa wówczas w ogóle nie istniała.jednym z najwcześniejszych celów polityki we było więc zapewnienie rolnikom i rybakomwarunków, w których mogli oni rozwinąć możliwości zaopatrzenia kontynentu w żywność.

Schwedisch

genom erfarenheterna av framgångsrikt samarbete insåg eu-länderna att den naturligaförlängningen av deras överenskommelser om ömsesidigt tillträde vore att skapagemensamma ramar för förvaltningen av fiskeverksamheten till nytta för alla.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

w związku z tym nakłania się producentów pojazdów i ich dostawców do uwzględnienia wymienionych aspektów na najwcześniejszych etapach rozwoju nowych pojazdów, tak aby ułatwić ich przerób w chwili, w której nie nadają się już do dalszej eksploatacji.

Schwedisch

vid utvecklingen av nya fordonsmodeller bör därför fordonstillverkare och deras leverantörer anmodas planera för detta redan i inledningsskedet, för att därigenom förenkla hanteringen av fordon som nått slutet av sin livscykel.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

płatności dokonane przez komisję na podstawie środka wymienionego w ust. 1 są zaksięgowane do najwcześniejszych otwartych zobowiązań dokonanych w pierwszej instancji zgodnie z rozporządzeniem (we) nr 1267/1999, a następnie stosownie do niniejszego rozporządzenia.

Schwedisch

utbetalningar som gjorts av kommissionen enligt en åtgärd som avses i punkt 1 skall överföras till det tidigaste öppna åtagandet, i första hand enligt förordning (eg) nr 1267/1999 och därefter enligt den här förordningen.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Polnisch

(2) ponowne użycie części składowych, recykling i odzysk materiałów stanowią podstawową część strategii gospodarowania odpadami we wspólnocie. w związku z tym nakłania się producentów pojazdów i ich dostawców do uwzględnienia wymienionych aspektów na najwcześniejszych etapach rozwoju nowych pojazdów, tak aby ułatwić ich przerób w chwili, w której nie nadają się już do dalszej eksploatacji.

Schwedisch

(2) Återanvändning av komponenter, återvinning och materialåtervinning utgör viktiga delar i gemenskapens strategi för avfallshantering. vid utvecklingen av nya fordonsmodeller bör därför fordonstillverkare och deras leverantörer anmodas planera för detta redan i inledningsskedet, för att därigenom förenkla hanteringen av fordon som nått slutet av sin livscykel.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

2.3.9.2 w uniwersalnym zapobieganiu przemocy w społeczeństwie ważna jest przede wszystkim informacja i nieustanne wyjaśnianie, że w nowoczesnym społeczeństwie demokratycznym nie wolno przyzwalać na przemoc mężczyzn wobec kobiet. już od najwcześniejszych lat dzieci — zarówno dziewczynki, jak i chłopcy — powinny się uczyć, że i chłopcy i dziewczynki, kobiety i mężczyźni są tak samo ważni, mają te same prawa i obowiązki oraz równe możliwości. wychowanie w duchu równouprawnienia należy kontynuować przez cały okres edukacji szkolnej, a także w późniejszym życiu.2.3.9.3 przemoc domowa ma znaczny wpływ na dzieci będące jej mimowolnymi świadkami i wzrastające w jej atmosferze. z tego względu należy wcześnie i trwale pomagać dzieciom wyrwać się z kręgu przemocy i nauczyć je rozwiązywania problemów bez uciekania się do niej.

Schwedisch

2.3.10 främjande av åtgärdsprojekt och samarbetsallianser: optimering av stöd, hjälp till gärningsmannen och ökad egenmakt2.3.10.1 i regel får kvinnor som är utsatta för våld i hemmet inte mycket stöd i sin sociala omgivning. Även ansvariga organ kan uppfatta denna företeelse som en fråga för privatlivet och visa sig blinda eller hjälplösa inför problemen. kvinnohusens arbete har visat ett gott resultat. deras möjligheter att ge hjälp och stöd bör bibehållas och utökas. för att ytterligare förbättra samarbetet mellan olika statliga och icke-statliga organisationer och institutioner gäller det dessutom att upprätta exempelvis institutionaliserade samarbetsallianser (åtgärdsprojekt).

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

hodowla owiec została założona na wyspie wiele lat temu. jedna z najwcześniejszych pisemnych wzmianek dowodzi, że w roku 1376 najeźdźcy irlandzcy pokonali w bitwie mieszkańców wyspy man i przejęli dużą liczbę owiec z rushen abbey. w kolejnych wzmiankach historycznych wspomina się o rasie znanej zarówno ze swej wełny jak i mięsa. przykładowo w 1794 r. basil quayle pisze, że "stare stada są małe i odporne, ważą zazwyczaj od pięciu do ośmiu funtów za kwartę, a ich mięso jest szczególnie dobre".

Schwedisch

fåravel har förekommit länge på ön. ett av de tidigaste skriftliga beläggen visar att iriska inkräktare besegrade invånarna på isle of man i ett slag 1376 och tog stora mängder får från rushen abbey. i senare historiska källor nämns rasen både för sin ull och för sitt kött. exempelvis skriver basil quayle 1794 att djuren i%quot%de gamla hjordarna är små och härdiga, vikten är vanligen fem till åtta pund per kvartspart, och köttet är synnerligen gott%quot%.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Polnisch

trzonem polityki powinna być przede wszystkim edukacja, ponieważ stanowi ona główną podporę dla innowacji. konieczna jest promocja talentów i kreatywności od najwcześniejszych lat. w komunikacie z dnia 10 listopada 2005 r. komisja określiła już kluczowe kompetencje[5], które są konieczne dla życia i pracy w nowoczesnym, zorientowanym na innowacje społeczeństwie. obejmują one umiejętności w zakresie szeroko pojmowanej przedsiębiorczości, a także umiejętność czytania i pisania, wiedzę naukową i matematyczną, znajomość języków obcych, umiejętność uczenia się oraz znajomość społecznych i kulturowych aspektów życia. obejmują one również umiejętności związane z technologiami cyfrowymi, które są warunkiem sine qua non dla szerszego przyjęcia rozwiązań ict i ich innowacyjnego potencjału. komisja za pośrednictwem otwartej metody koordynacji będzie pomagać w ułatwianiu modernizacji i restrukturyzacji systemów edukacyjnych, tak by obejmowały one te kluczowe kompetencje.

Schwedisch

först och främst kommer innovation att förbli rotlös utan utbildning som ett centralt politikområde. utbildningen måste främja begåvning och kreativitet från ett tidigt stadium. redan i sitt meddelande av den 10 november 2005[5] utpekade kommissionen de nyckelkompetenser som behövs för att leva och verka i ett modernt, innovationsinriktat samhälle. här ingår företagarfärdigheter i vid bemärkelse, läs-och skrivkunnighet, vetenskaplig och matematisk allmänbildning, språkkunskaper, studieteknik samt social och kulturell kompetens. här ingår också datorallmänbildning, en förutsättning för bredare spridning av informations-och kommunikationsteknik (ikt). genom den öppna samordningsmetoden kommer kommissionen att underlätta moderniseringen och omstruktureringen av utbildningssystemen så att de levererar dessa centrala färdigheter.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

już od najwcześniejszych lat dzieci — zarówno dziewczynki, jak i chłopcy — powinny się uczyć, że i chłopcy i dziewczynki, kobiety i mężczyźni są tak samo ważni, mają te same prawa i obowiązki oraz równe możliwości.

Schwedisch

redan från tidig ålder måste barn – både pojkar och flickor – få lära sig att pojkar och flickor – män och kvinnor – är lika mycket värda och har samma rättigheter och skyldigheter och lika möjligheter.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

państwa członkowskie, podmioty finansujące badania w dziedzinie nin, organizacje badawcze i naukowców zachęca się do rozważenia – na najwcześniejszych etapach i w ramach wspólnie opracowywanych prognoz – przyszłych konsekwencji wynikających ze stosowania technologii lub obiektów będących przedmiotem badania.

Schwedisch

medlemsstaterna, finansieringsorganen för n&n-forskning, forskningsorganisationer och forskare uppmuntras att så tidigt som möjligt, och med hjälp av prognoser, bedöma effekterna av den teknik och de föremål som forskningen avser.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK