Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
art. 349 traktatu ofunkcjonowaniu unii europejskiej stanowi, że „biorąc pod uwagę strukturalną sytuację gospodarcząi społeczną gwadelupy, gujany francuskiej, martyniki, reunionu, saint-barthélemy, saint-martin, azorów, maderyi wysp kana-ryjskich,pogorszonąichoddaleniem,charakterem wyspiarskim, niewielkimirozmiarami,trudnątopografiąiklimatem, ichzależnością gospodarczą od niewielkiejliczby produktów, podczas gdytrwałośćiłączne występowanietychczynników poważnieszkodząichrozwojowi, rada,stanowiąc na wniosek komisjii po konsultacji z parlamentem europejskim, przyjmuje specyficzne środki zmierzające w szczególności do określenia warunkówstosowania traktatów dotychregionów, wtym wspólnych polityk”.
včlánku349smlouvy o fungování evropské uniesestanoví, že „[s] ohledem na strukturální sociální a hospodářskou situaci guadeloupu, francouzské guayany, martiniku, réunionu, svatého bartoloměje, svatého martina, azor, madeiry a kanárských ostrovů,kteráje prohlubovánajejich odlehlostí, ostrovní povahou, malou rozlohou, složitým povrchem a podnebím a¿hos-podářskouzávislostína malém množstvíproduktů,přičemž neměnnost a spolupůsobení těchtofaktorů vážným způsobem ohrožujejejich rozvoj, přijímá rada na návrh komise a po konzultaci s evropským parlamentem konkrétní opatření zaměřená zejména na vytvoření podmínek pro uplatnění smluv vtěchto regionech, včetněspolečných politik“.