Sie suchten nach: jose dos reis (Portugiesisch - Arabisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Arabisch

Info

Portugiesisch

bartolomeu aparicio dos reis

Arabisch

Letzte Aktualisierung: 2021-05-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

plataforma em angra dos reis.

Arabisch

منصة في انغرا دوس ريس.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

jesus cristo reis dos reis e salvador

Arabisch

يسوع المسيح ملك الملوك والسلفادور

Letzte Aktualisierung: 2014-06-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

solta o cinto dos reis, e lhes ata uma corda aos lombos.

Arabisch

يحل مناطق الملوك ويشد احقاءهم بوثاق.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

a lagartixa apanha-se com as mãos, contudo anda nos palácios dos reis.

Arabisch

العنكبوت تمسك بيديها وهي في قصور الملوك

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

lábios justos são o prazer dos reis; e eles amam aquele que fala coisas retas.

Arabisch

مرضاة الملوك شفتا حق والمتكلم بالمستقيمات يحب.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

mas andou nos caminhos dos reis de israel, e até fez imagens de fundição para os baalins.

Arabisch

بل سار في طرق ملوك اسرائيل وعمل ايضا تماثيل مسبوكة للبعليم.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

no manto, sobre a sua coxa tem escrito o nome: rei dos reis e senhor dos senhores.

Arabisch

وله على ثوبه وعلى فخذه اسم مكتوب ملك الملوك ورب الارباب

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

como o céu na sua altura, e como a terra na sua profundidade, assim o coração dos reis é inescrutável.

Arabisch

السماء للعلو والارض للعمق وقلوب الملوك لا تفحص.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

e falou com ele benignamente, e pôs o trono dele acima dos tronos dos reis que estavam com ele em babilônia;

Arabisch

وكلمه بخير وجعل كرسيه فوق كراسي الملوك الذين معه في بابل.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

ora, o restante dos atos de peca, e tudo quanto fez, estão escritos no livro das crônicas dos reis de israel.

Arabisch

وبقية امور فقح وكل ما عمل هي مكتوبة في سفر اخبار الايام لملوك اسرائيل.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

ora, o restante dos atos de salum, e a conspiração que fez, estão escritos no livro das crônicas dos reis de israel.

Arabisch

وبقية امور شلّوم وفتنته التي فتنها هي مكتوبة في سفر اخبار الايام لملوك اسرائيل.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

quanto ao restante dos atos de jeroboão, como guerreou, e como reinou, eis que está escrito no livro das crônicas dos reis de israel.

Arabisch

واما بقية أمور يربعام كيف حارب وكيف ملك فانها مكتوبة في سفر اخبار الايام لملوك اسرائيل.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

pois não se celebrara tal páscoa desde os dias dos juízes que julgaram a israel, nem em todos os dias dos reis de israel, nem tampouco nos dias dos reis de judá.

Arabisch

انه لم يعمل مثل هذا الفصح منذ ايام القضاة الذين حكموا على اسرائيل ولا في كل ايام ملوك اسرائيل وملوك يهوذا.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

porque este melquisedeque, rei de salém, sacerdote do deus altíssimo, que saiu ao encontro de abraão quando este regressava da matança dos reis, e o abençoou,

Arabisch

لان ملكي صادق هذا ملك ساليم كاهن الله العلي الذي استقبل ابراهيم راجعا من كسرة الملوك وباركه

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

o sexto anjo derramou a sua taça sobre o grande rio eufrates; e a sua água secou-se, para que se preparasse o caminho dos reis que vêm do oriente.

Arabisch

ثم سكب الملاك السادس جامه على النهر الكبير الفرات فنشف ماؤه لكي يعد طريق الملوك الذين من مشرق الشمس.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

ora, o restante dos atos de ezequias, e as suas boas obras, eis que estão escritos na visão do profeta isaías, filho de amoz, no livro dos reis de judá e de israel.

Arabisch

وبقيت امور حزقيا ومراحمه ها هي مكتوبة في رؤيا اشعياء بن آموص النبي في سفر ملوك يهوذا واسرائيل.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

e mamarás o leite das nações, e te alimentarás ao peito dos reis; assim saberás que eu sou o senhor, o teu salvador, e o teu redentor, o poderoso de jacó.

Arabisch

وترضعين لبن الامم وترضعين ثدي ملوك وتعرفين اني انا الرب مخلصك ووليك عزيز يعقوب.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

agora saiba o rei que, se aquela cidade for reedificada e os muros forem restaurados, eles não pagarão nem tributo, nem imposto, nem pedágio; e assim se danificará a fazenda dos reis.

Arabisch

ليكن الآن معلوما لدى الملك انه اذا بنيت هذه المدينة وأكملت اسوارها لا يؤدون جزية ولا خراجا ولا خفارة فاخيرا تضر الملوك.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

dos filhos de josé: dos filhos de efraim, as suas gerações, pelas suas famílias, segundo as casas de seus pais, conforme o número dos nomes dos de vinte anos para cima, todos os que podiam sair � guerra,

Arabisch

بنو يوسف بنو افرايم تواليدهم حسب عشائرهم وبيوت آبائهم بعدد الاسماء من ابن عشرين سنة فصاعدا كل خارج للحرب

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,302,869,731 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK