Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
a situação no seu país é grave.
situationen i togo er alvorlig.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
por causa de umas eleições no seu país.
på grund af et valg i Østrig.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
talvez no seu país seja um. pouco diferente.
det kan være noget andet i hendes land.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
os alemães revê laram-se os mais satisfeitos com o funcionamento da democracia no seu pais.
tyskerne var dem, der var mest tilfredse med den demokratiske udvikling i deres land (74%).
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
também no seu país de origem esse aspecto levanta problemas.
også i hans hjemland er det et særligt problem.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
no seu país há pouca ou nenhuma esperança de terem trabalho.
derhjemme er der kun lidt eller intet håb om arbejde.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diversas organizações de consumidores no seu país podem ajudá–lo.
det er f.eks. forbudt at forsyne et produkt med en anprisning om, at det kan helbrede en sygdom, hvis det ikke er videnskabeligt bevist.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
seria bem melhor se fosse combater a intolerância no seu país.
han skulle hellere bekæmpe intolerancen i sit eget land.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
normalmente, isso deveria ter acontecido no seu país, o chile, mas não foi possível devido à manutenção da ditadura.
normalt skulle det være sket i hans eget land, chile, men det har tilsyneladende som følge af opretholdelsen af diktaturet ikke været muligt i chile.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
uma união que tem tantas desigualdades no seu território tem que se preocupar com isso.
en union, der rummer så mange uligheder på sit område, er nødt til at tage sig af det.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
as partes que o compõem são, todas, partidos legais no seu país.
de partier, den består af, er alle lovlige partier i deres lande.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esperamos utilizar a indignação que isso nos causa para reforçar o nosso compromisso face à tarefa da reforma democrática e do progresso no seu país.
vi håber, at vi kan bruge den harme, som det giver anledning til, til at øge vores forpligtelse over for opgaven med at gennemføre en demokratisk reform og opnå fremgang i deres land.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
o bom funcionamento de uma pme levaa a concluir acordos com outras empresas tanto no seu país como no estrangeiro.
når en smv fungerer tilfredsstillende, vil den indgå aftaler både i hjemlandet og i udlandet.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cada um de nós defende que as empresas do seu país façam aquisições na europa e no mundo, mas não querem que isso aconteça no seu próprio país!
alle går ind for, at deres egne virksomheder går på indkøbstur i europa og i hele verden. men ikke i deres eget land!
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
assim, se um condutor comete num estado euro peu uma infracção de tal forma grave que aí lhe é apreendida a carta de condução, então tem de ser aceite que isso também tenha consequências no seu país.
fremover vil fartbøllerne ikke længere være i ly for retsforfølgning i deres bopælsstat for forhold, de har begået i en anden medlemsstat.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
assim, se um condutor comete num estado europeu uma infracção de tal forma grave que aí lhe é apreendida a carta de condução, então tem de ser aceite que isso também tenha consequências no seu país.
hvis altså en bilist begår en så graverende overtrædelse i en europæisk stat, at han dér frakendes førerretten, så må det accepteres, at det også får konsekvenser i hjemlandet.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
para isso, recomenda-se aos candidatos que se informem o melhor possível e, sobretudo, que consultem o ministério dos negócios estrangeiros e a embaixada da espanha no seu país.
her anbefales det indtrængende, at ansøgere indsamler generelle oplysninger og især konsulterer følgende instanser: udenrigsministeriet og især den spanske ambassade i hjemlandet. studerende fra latinamerika bør henvende sig til instituto de cooperación iberoamericana.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
isso já foi feito há 20 anos, sir leon brittan, pelos seus colegas no seu país, a grã-bretanha, e agora, bem, agora temos a bse.
det gjorde nogle af deres kolleger, sir leon brittan, i deres land, storbritannien, for 20 år siden, og vi står i dag, hvor vi står med bse.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
44% considera que o seu país beneficiou com isso (-5);
undersøgelsen viser bl.a.:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
falou-me dos problemas que tem, do receio que tem de que no seu país aconteça o mesmo que em sarajevo, e pediu uma ajuda internacional para que isso não se reproduza.
det er mit forslag, og måske kunne de, for at det nu også kan lade sig gøre i praksis, afbryde mødet for at indkalde til møde i udvalget for forretningsordenen, valgs prøvelse og medlemmernes immunitet, for at det kan bistå dem med dette forslag.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.