Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
e, por último, era um militante, um activista, como se diz em inglês.
og endelig var han militant, en aktivist, som man siger på engelsk.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
125 000 e não 125.000, nem 125,000 (como se fazia outrora em inglês)
125 000 og ikke
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
como se vê, as nossas propostas tomam perfeitamente em consideração os condicionalismos orçamentais se nos dignarmos analisá-las no seu conjunto.
mccubbin (s), ordfører. — (en) fru formand, det er en ære for mig at forelægge denne betænkning i dag for europa-parlamentet.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
este é mais o momento em que parece que as válvulas de escape ou bóias de salvação, como se escreve na explica ção de motivos, terão de funcionar, e a resposta comunitária pretenderá ser isso mesmo, depois dos reescalonamentos bilaterais terem esgotado as suas virtudes de panaceia.
situationen er blevet farligt forværret i nogle områ der, især i afrika syd for sahara, og når et omfang, der rejser det presserende spørgsmål om gældsbæredygtigheden.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
este é mais o momento em que parece que as válvulas de escape ou bóias de salvação, como se escreve na explicação de motivos, terão de funcionar, e a resposta comunitária pretenderá ser isso mesmo, depois dos reescalonamentos bilaterais terem esgotado as suas virtudes de panaceia.
nu er øjeblikket så kommet, hvor det ser ud, som om sikkerhedsventilerne eller redningsbælterne, som det hedder sig i begrundelserne, skal til at virke, og fællesskabets respons ønsker at være netop dét, efter at de bilaterale gældsomlægninger har udtømt deres muligheder som universalmiddel.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
congratulo me vivamente com essa resposta e penso que temos as mesmas ideias sobre esta matéria, tal como se escreveu antes de conhecermos o anteprojecto de orçamento.
jeg er meget glad for svaret, og jeg fornemmer, at vi tænker på samme måde i dette spørgsmål, der blev formuleret, inden vi havde set det foreløbige budgetforslag.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
senhor presidente, permita-me que exprima muito claramente neste parlamento que a votação a que se procedeu sobre este assunto estava em consonância com o acordo interinstitucional e perfeitamente em conformidade com as perspectivas financeiras.
hr. formand, jeg vil tillade mig at sige ganske klart og tydeligt her, at den afstemning, vi tog herom, var omfattet af den interinstitutionelle aftale og var i fuld overensstemmelse med de finansielle overslag. så jeg vil fuldstændig afvise hr.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
nenhum momento me vali de tal condição, mas porque penso que todos os cidadãos europeus têm o direito de passar através das fronteiras — como se diz tão frequentemente e se escreve nos nossos papéis —, sem ser necessário exibir a documentação comprovativa da condição de parlamentaria europeia para atravessar as fronteiras internas da nossa comunidade.
og jeg beklager mig ikke i min egenskab af euro-parlamentariker — da jeg ikke på noget tidspunkt tilkendegav, at jeg var medlem af europa-parlamentet — men fordi jeg mener, at det er alle europæiske borgeres ret, som der tales og skrives så meget om, frit at krydse ef's indre grænser, uden at det skulle være nødvendigt at bevise, at man er medlem af europa-parlamentet.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
os senhores deputados insistiram num ponto que também foi uma preocupação hoje na nossa reunião da comissão e que também consta do nosso documento que é a capacidade de implementar, de executar, como se diz normalmente em inglês" delivery".
de ærede medlemmer har lagt vægt på et punkt, der også var fokus på under kommissionens møde i dag, og som også fremgår af vores dokument, nemlig evnen til få planerne ført ud i livet, altså, som det normalt kaldes på engelsk.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
deputada lenz lhes queira dizer: sede capazes, sede manhosos, não vos deixei enganar, porque vós ides a uma zona do mundo onde existem leões: «hie sunt leo nes», como se escrevia nas velhas cartas geográficas.
desuden vidner det om en ufattelig naivitet, skinhellighed og indbildning, at man fra et magelig parlamentsstol sidder og dekreterer — og jeg citerer fra tekstudkastet — en afslutning på guerillakampen i regionen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.