Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
são notícias muito encorajantes.
det er meget opmuntrende nyheder.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
os precedentes não são encorajantes.
fortilfældene er ikke opmuntrende.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
todos estes são factos muito encorajantes.
det er altsammen meget opmuntrende.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
as perspectivas neste domínio não parecem nada encorajantes.
fra 1972 til 1975 blev verdens fodevareokonomi rystet af en omfattende krise.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
os resultados desse diálogo permanente são portanto muito encorajantes.
resultaterne fra denne permanente dialog er altså alt i alt opmuntrende.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
as recentes melhorias observadas ao nível dos resultados económicos são encorajantes.
de seneste forbedringer i de samlede økonomiske resultater er opmuntrende.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a propósito, senhor ministro, gostaria de lhe agradecer as suas encorajantes declarações.
jeg vil som en personlig bemærkning tilføje, at jeg til trods for ordførerens begavelse fremdeles er lidt skeptisk med hensyn til konceptets nytte.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
os sinais da parte da presidência alemã são igualmente positivos e, diria, encorajantes.
signalerne fra det tyske formandskab er ligeledes positive, jeg vil endda sige opmuntrende.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
só uma experiência mais longa poderá confirmât estas vantagens, mas os primeiros resultados são encorajantes.
kun en længere erfaring vil gøre det muligt at bekræfte disse fordele, men de første resultater er opmuntrende. et vist antal andre multilaterale finansieringsinstitutioner, herunder verdensbanken, anvender tilsvarende teknikker, undertiden i form af samfinansieringer med eib.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
face a estas dificuldades objectivas, chegam-nos do terreno os primeiros sinais encorajantes.
over for disse objektive vanskeligheder kommer de første opmuntrende signaler fra selve landet.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
aliás, ouvimos de vez em quando, até na imprensa francesa, notícias encorajantes a esse respeito.
frem for alt savner vi i denne betænkning den fjerde hindring.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pura e simplesmentenäo sei quais dos nümeros calculados seriam tranquilizadores e encorajantes ou alarmantes, para qualquer dos lados.
ligeså ville usas kongres kun gå med til en forhøjelse i forsvarsudgifterne, der lå under inflationsraten.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
uma análise dos sectores têxtil e da construção em quatro países e com base em critérios comuns mostrou resultados muito encorajantes.
en analyse af tekstil- og byggesektoren i 4 lande baseret på fælles kriterier har givet meget opmuntrende resultater.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
desde o último debate aqui realizado sobre a guerra no iraque, também se registaram, contudo, acontecimentos encorajantes.
siden den sidste forhandling her om irak-krigen er der dog også sket noget glædeligt.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
fica muito bem à união europeia avançar com determinação, apoiar plenamente os encorajantes resultados do cairo e empenhar-se energicamente na sua transposição.
det ville sømme sig godt for den europæiske union beslutsomt at gå foran, at støtte de opmuntrende resultater fra cairo fuldt ud og at arbejde med fuld styrke på deres gennemførelse.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
todavia, aparecem alguns sinais encorajantes, dado observar-se uma diminuição sensível da inflação em alguns países e um desenvolvimento das exportações para o ocidente.
der er imidlertid visse opmuntrende tegn, idet man kan konstatere en mærkbar nedgang i inflationen i nogle lande og en udvikling af eksporten til vesten.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
levámos muito tempo a tentar persuadi-los, etc., mas no fim os resultados não foram particularmente encorajantes e por isso voltámos à outra alternativa.
det tager meget lang tid at overtale dem og så videre, men alt i alt var resultatet ikke opmuntrende, og så er vi tilbage ved den anden mulighed igen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
a procura de soluções possíveis em direito comparado, não é muito encorajante.
en retssammcnlignende undersøgelse er ikke opmuntrende, når man søger efter mulige løsninger.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: