Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
disso já eu falei.
det har jeg allerede talt om.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eu falei de legislação.
jeg har talt om lovgivning.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
eu falei em termos gerais.
jeg talte i generelle vendinger.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eu falei várias vezes sobre isto.
vi er alle enige om, at det er en af grundpillerne.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eu falei em martini, mas porquê?
jeg sagde" martini", men hvorfor gjorde jeg det?
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
eu fi-lo, eu falei com pais de crianças doentes.
jeg talte med forældre, som har syge børn.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
o conselho falou; o parlamento falou; eu falei também.
rådet har talt, parlamentet har talt, og det har jeg også.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
eu falei, há pouco, da oportunidade de trabalho e vou voltar ao assunto.
jeg tror derfor, at den omtalte skepsis går på fællesskabsmetoden, det ser vi hver dag.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sobre a face do campo cairás; porque eu falei, diz o senhor deus.
i åben mark skal du falde, så sandt jeg har talet, lyder det fra den herre herren.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eu falei da dicussão que teve lugar na reunião da mesa, e não na da mesa alargada.
afstemningen i udvalget har givet et mærkeligt resultat: 12 stemte for, mens 12 afholdt sig fra at stemme.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eu falo de amor.
jeg taler om kærlighed.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
eu falarei mais tarde.
jeg vil tale senere.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nesse debate, eu falei durante dois minutos, e a minha intervenção deveria constar da página 311 da acta.
vi fordømmer på det skarpeste disse attentater og udtrykker vor medfølelse med ofrenes familie.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eu falo de obras europeias.
jeg taler her om europæiske værker.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alguém disse durante o debate que devíamos falar com os juízes e com outras pessoas: eu falei.
der var en, som under debatten sagde, at vi burde tale med dommere og andre: det har jeg gjort.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
este aspecto foi referido por oradores que já usaram da palavra hoje de manhã e eu falei sobre ele no nosso debate do mês passado.
dette er blevet nævnt af tidligere talere her til formiddag, og jeg talte om dette emne under vores forhandling i sidste måned.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
do que eu falei foi das regras de controlo interno nas viagens entre os países nórdicos e, naturalmente, mantenho o que disse.
det, jeg talte om, var reglerne for indre kontrol mellem de nordiske lande, og jeg står naturligvis ved det, jeg sagde.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
eu falo agora sobre as despesas de administração.
vi mener i hvert fald, at budgettet for 1992 bør forberede overgangen til en ny etape.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eu falo de receio em relação à sua comunicação.
jeg taler om noget nedslående i forbindelse med deres meddelelse.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
eu falo simplesmente de uma contradição política que alguma vez terá de ser resolvida.
det er sandelig på tide, at det bliver besvaret.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: