Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
não estou falando de mim mesma.
jeg taler ikke om mig selv.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
estou falando, senhores deputados, dos anos de 1993 a 1995.
jeg taler, mine damer og herrer, om årene mellem 1993 til 1995.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
estou orgulhoso de vocês.
jeg er stolt af jer.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
falarei apenas de algumas delas.
de ved, at der sidste år var et beløb til disposition dertil på omkring 292 millioner ecu; også i år skal denne hjælp fortsættes.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
posto isto, falarei apenas do caso de marrocos.
de protokoller, der er til behandling i dag, har klart bragt sindene i oprør her i parlamentet.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
estou a falar de dinheiro, mas gostaria que soubessem que não se trata apenas de dinheiro.
her tænker jeg på pengene, men jeg vil gerne understrege, at det ikke kun drejer sig om penge.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
. por vezes é necessário falar apenas de paz.
undertiden er det nødvendigt kun at tale om fred.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
fala apenas na necessidade de mais estudos sobre a matéria.
i beslutningen taler man bare om et yderligere oplysningsbehov.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
falarei apenas das que conheci.
jeg vil blot tale om dem, jeg har oplevet.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
não estamos a falar apenas de lucros a nível económico.
det drejer sig ikke kun om økonomisk afkast.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
posso falar apenas como economista.
jeg kan kun tale som økonom.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
falar apenas de tráfico de seres humanos não me parece suficiente.
det er efter min mening ikke nok blot at tale om menneskehandel.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
vou falar apenas dos aspectos pontuais.
jeg beskæftiger mig kun med sidstnævnte aspekter.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
não estamos a falar apenas de uns quantos indivíduos que andam ao pontapé numa bola.
det drejer sig ikke kun om nogen, der sparker lidt til en bold. det drejer sig om meget store summer og omfattende beslutninger, som får alvor lige konsekvenser for klubberne.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fala apenas de uma indicação clara, neutra e objectiva, o que é bastante vago.
tanken er, at der skal træffes beslutning fra tilfælde til tilfælde.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vou falar apenas da situação para o caso do whisky.
jeg vil kun tale om situationen for whisky.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
falarei apenas, está claro, das propostas da comissão.
derfor har budgetændringerne og specielt personaleudgifterne krævet stor tilbage holdenhed.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
senhor presidente, não aceito falar apenas durante um minuto.
(gr) hr. formand, jeg vil ikke acceptere kun at tale i et minut.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mas quando falamos apenas de política agrícola e ambiente, a proposta relativa à agenda 2000 é absolutamente central.
men når vi taler om den rene landbrugspolitik og miljøet, er agenda 2000-forslaget helt centralt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
não estamos a falar apenas de urgência, e também não estamos só a falar da efectividade da acção.
vi taler ikke bare om, at det haster, vi taler ikke bare om initiativernes effektivitet.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: