Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
o comércio livre é para ela uma regra de bom senso, mas não um dogma.
for fællesskabet er frihandelen en fornuftig regel, men ikke et dogme.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esta situação não nos satisfaz e é para ela que quero chamar a sua atenção.
det er vi meget vrede over, og det vil jeg for en gangs skyld sige dem ligeud.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
É essa questão que estamos a analisar actualmente, é para ela que se orientam os nossos esforços.
men hvor fristelserne er store, kan en struktur hjælpe med at modstå disse. det er det, vi er i færd med.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
admito que as estruturas não são decisivas, mas podem permitir evitar as fraquezas. É essa questão que estamos a analisar actualmente, é para ela que se orientam os nossos esforços.
eftersom vi befinder os i et system med uddelegering af kompetence, er det kun retfærdigt, at de, der uddelegerer, også har mulighed for at kontrollere, om de beføjelser, der således uddelegeres, rent faktisk anvendes til det rigtige formål og inden for de rammer, der er fastsat.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e eu disse: depois que ela tiver feito tudo isso, voltará para mim. mas não voltou; e viu isso a sua aleivosa irmã judá.
jeg tænkte, at hun efter at have gjort alt det vilde vende om til mig; men hun vendte ikke om. det så hendes svigefulde søster juda;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eu disse, e quero repetilo, que reconheço que o senhor deputado metten aponta um aspecto importante, mas não podemos adoptar a proposta de alteração, porque consideramos que não podemos, no regimento, alargar o âmbito do artigo 1892Β do tratado.
jeg har sagt, og det vil jeg gerne gentage, at jeg accepterer, at hr. metten har en pointe, men vi kan ikke overtage ændringsforslaget, for vi mener ikke, at vi i forordningen kan udvide anvendelsen af artikel 189 b i traktaten.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
agressão, empurrão - por animal presença da vítima ou de terceiro/a, criando em si um perigo para ele mesmo/ela mesma e, se for caso disso, para outrem outro desvio conhecido do grupo 80 mas não referido acima
angreb og skubben/puffen fra dyr skadelidtes tilstedeværelse, eller en tredjemands tilstedeværelse, der i sig selv udgør en fare for vedkommende og evt. for andre andre afvigelser under gruppe 80, som ikke er anført ovenfor.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
É evidente que o futebol deseja e precisa de uma competição ao nível da liga, mas não devemos esquecer.que as equipas locais das divisões mais baixas, que também querem participar no futebol europeu, gostam de ter essa oportunidade.
det er klart, at fodboldverdenen både ønsker og har brug for en ligaturnering, men vi må ikke glemme, at græsrodsholdene langt nede i divisionerne, der selv gerne vil deltage i europæisk fodbold, sætter pris på at have muligheden.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
os compromissos vincularão a fiat e as suas empresas ligadas, mas não serão directamente vinculativos face aos importadores independentes dos veículos automóveis das marcas da fiat.
tilsagnene er bindende for fiat og dets forbundne selskaber, men er ikke direkte bindende for uafhængige importører af fiats køretøjsmærker.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a senhora deputada é que, ao que se verifica, sabia algo, já que ligou o que eu disse a respeito do senhor harris ao possível ou potencial envolvimento deste em actividades políticas no país.
det var det ærede medlem, der tilsyneladende vidste noget, for hun satte det, jeg sagde om hr. harris, i forbindelse med hans sandsynlige eller mulige indblanding i politisk virksomhed i landet.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
responderia com todo o prazer à pergunta do senhor deputado, mas não posso fazê-lo, porque se afasta tanto da pergunta original que não pude preparar-me para ela.
jeg ville meget gerne besvare vores kollegas spørgsmål, men jeg kan ikke, fordi det er så langt væk fra det oprindelige spørgsmål, at jeg ikke har kunnet forberede mig på det.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
os compromissos vincularão a daimlerchrysler e as suas empresas ligadas, mas não serão directamente vinculativos face aos importadores independentes dos veículos automóveis mercedes-benz e smart.
tilsagnene er bindende for daimlerchrysler og dets forbundne selskaber, men er ikke direkte bindende for uafhængige importører af mærkerne mercedes-benz og smart.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
além disso,para facilitar o acesso dos jovens pescadores à propriedade de umnavio,o ifop pode co-financiar ajudas destinadas aos pescadores com menosde 35 anos para a aquisição de um primeiro navio.o navio deverá ter um comprimento de fora a fora compreendido entre 7 e 24 metros,ter entre 10 e 20anos e encontrar-se já registado no ficheiro dos navios de pesca da comunidade. o montante da ajuda varia em função das dimensões e da idadedo navio,bem como das condições financeiras de aquisição,mas não podeexceder 10% do preço de aquisição ou 50 000 euros.por último,a transferência de propriedade não pode ocorrer entre membros da mesma família até aosegundo grau de parentesco.
for at gøre det lettere for unge fiskere at erhverve eget fartøj kan fiuf desudenmedfinansiere støtte til unge fiskere,dvs.fiskere på under 35 år,der køber deresførste fiskerfartøj.fartøjet skal have en længde overalt på 7-24 m,være 10-20 årgammelt og allerede være registreret i eu’s fortegnelse over fiskerfartøjer.støtten afhænger af fartøjets størrelse og alder og købsbetingelserne,men denkan dog ikke overstige 10 % af købsprisen eller 50 000 eur,og ejerskabet kanikke overdrages til medlemmer af familien i første og andet slægtled.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.