Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
preciso de ajuda?
har jeg brug for hjælp? ja/nej
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
preciso de ajuda para:
jeg har brug for hjælp til
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nesse sentido, preciso de
der er
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
o que é que eu preciso de saber para usar o pgp / gnupg com o & kmail;?
hvad skal jeg gøre, hvis jeg ønsker at bruge pgp / gnupg med & kmail;?
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
o que eu preciso é de análises curtas, sintéticas, actualizadas, comparativas sobre temas específicos.»
i hvilken grad bør der være tale om ansvar henhørende under institutioner og organisationer på efplan og i hvilken udstrækning om et nationalt og/eller regionalt ansvar?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
precisamos de:
vi har brug for:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
precisamos de si.
vi har brug for dem.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
precisamos de acção.
her er den europæiske union på rette vej.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
conforme as conclusões da investigação, assim a eu precisará de reconsiderar se a bielorrússia deverá ou não ter acesso aos benefícios do regime spg no futuro.
afhængigt af resultaterne vil eu skulle tage stilling til, om belarus fortsat kan være omfattet af gsp-ordningen.
essas são as coisas essenciais que, penso eu, precisamos de saber para nös prepararmos para a próxima volta da agenda 2000, e coisas do género.
man behøver blot at se på den virkning, ecu 100 millioner har haft i nordirland.
essas são as coisas essenciais que, penso eu, precisamos de saber para nos prepararmos para a próxima volta da agenda 2000, e coisas do género.
det mener jeg er de essentielle ting, som vi skal vide ved forberedelsen af den kommende runde af agenda 2000 og lignende forhold.
estou tentado a pensar que talvez o senhor deputado van der bos tenha razão quando diz que eu precisaria de ter a capacidade dos anjos para responder a tantas perguntas em tão pouco tempo, mas vou tentar.
hr. van den bos havde vist ret i, at jeg skal have en engels evner for at besvare så mange spørgsmål på så kort tid, men jeg vil prøve.
então, fui ao gabinete dos técnicos para o experimentar e descobri que o meu velho cartão, que eu precisei de utilizar nesta assembleia durante quatro ou cinco meses deste ano, não estava a funcionar em condições.
der efter gik jeg til teknikernes kontor for at få det afprøvet, og her fandt jeg ud af, at mit gamle kort, som jeg har været afhængig af her i parlamentet i fire-fem måneder i år, ikke fungerede ordentligt.
então, fui ao gabinete dos técnicos para o experimentar e descobri que o meu velho cartão, que eu precisei de utilizar nesta assembleia durante quatro ou cinco meses deste ano, não estava a funcionar em condições.
derefter gik jeg til teknikernes kontor for at få det afprøvet, og her fandt jeg ud af, at mit gamle kort, som jeg har været afhængig af her i parlamentet i fire-fem måneder i år, ikke fungerede ordentligt.