Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
gostava de assistir a isso.
det ville jeg gerne se.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
mas gostava de ir mais longe.
det er et attentat mod naturen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
narealidade, gostava de ser jornalista.
jeg har fåetutrolig meget ud af den tid, jeg harbrugt her, og jeg håber, at jeg vil fåglæde af det i fremtiden.«
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
einstein gostava de tocar violino.
einstein kunne lide at spille violin.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eu gostava de fazer uma pergunta.
jeg vil gerne stille et spørgsmål.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
gostava de referir só mais um aspecto.
kun en enkelt bemærkning mere.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
gostava de sa ber qual é o seu número.
det vil vi ikke være i stand til at standse udelukkende med landbrugspolitik.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gostava de saber qual é o seu número.
jeg vil gerne vide, hvor mange det er.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
peço desculpa, gostava de lhe trazer postais!
jeg er ked af det … jeg ville foretrække at komme med postkort!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gostava de chamar a atenção para dois pontos.
alle medlemmer af labour er klar over labours politik.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gostava de chamar a atenção para dois pontos.
jeg vil understrege to punkter.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
a este propósito, gostava de lembrar aqui duas coisas.
i den forbindelse vil jeg gerne nævne to ting.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gostava de saber quantos deputados, comissários ou mi-
og så siger vi, at vi ønsker at støtte smv og mikrovirksomhederne.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gostava de saber o que passou pela cabeça dos liberais.
gad vide, hvad der har taget de liberale.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
gostava de saber sobre qual é que realmente devemos votar.
jeg spekulerer på, hvilket vi skal stemme for.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e gostava de destacar três resultados principais desta conciliação.
jeg vil gerne fremhæve tre af dette forligs resultater.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
gostava de falar já, mas ainda há um relatório antes.
jeg har ikke noget imod at tale nu, men der er en betænkning før denne.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
gostava de agradecer mais uma vez o apoio que o par lamento até aqui concedeu à maneira como tem decorrido o processo orçamental.
det er utvivlsomt herom, at vore forhandlinger har vakt størst opmærksomhed, og det er med rette, idet disse forhandlinger udtrykker en voksende følelse af utålmodighed i parlamentet med hensyn til landbrugsudgifternes fortsatte stigning, som drager al europæisk politik i tvivl.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gostava de saber se esta noite vo estar presentes no debate.
jeg gad vide, om det er til stede under forhandlingen i aften.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
gostava de ouvir a opinião do senhor comissário sobre este assunto.
jeg vil gerne høre kommissærens mening herom.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: