Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
É absolutamente impossível alguém ver o seu nome no ecrã.
det er komplet umuligt at se sit eget navn på skærmen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
a) do seu nome ou endereço;
a) sit eget navn eller sin adresse
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
o autor goza do direito ao respeito do seu nome, da sua qualidade e da sua obra.
ophavsmanden har ret til respekt for sit navn, sin kvalitet og sit værk.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
apesar do seu nome, o tribunal não tem poderes judiciais.
på trods af sit navn har retten ingen retslige beføjelser.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cantai a glória do seu nome, dai glória em seu louvor.
lovsyng hans navns Ære, syng ham en herlig lovsang,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
as autoridades competentes de cada parte designarão o seu observador e notificarão a outra parte do seu nome.
hver kontraherende parts myndigheder udpeger deres observatør og meddeler den anden kontraherende part observatørens navn.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
0 interessado contestou essa transcrição perante o amtsgericht tübingen, alegando que ela deformava a pronúncia do seu nome.
sagsøgeren indbragte denne oversættelse for amtsgericht tübingen under anbringende af, at udtalen af hans navn blev forkert.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
talvez dessa forma possamos tornar uma ronda para o desenvolvimento digna, em termos gerais, do seu nome.
måske kan vi på den måde udforme en udviklingsrunde, der virkelig svarer til sit navn.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
... pode filtrar qualquer cabeçalho bastando para tal indicar o seu nome no primeiro campo de edição de uma regra de procura?
... at du kan filtrere på en vilkårlig header ved blot at indtaste dets navn i det første redigeringsfelt af en søgeregel?
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
estas lojas de bebidas devem ser especificadas no acordo com a indicação do seu nome e endereço.
disse restauranter skal med an givelse af navn og beliggenhed være nævnt i aftalen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lamento que na documentação em meu poder o seu nome não corresponda ao número do seu lugar.
jeg er ked af, at i de dokumenter, jeg har her, er der ikke overensstemmelse mellem deres navn og nummeret på deres plads.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
foi só perto do fim do processo que consentiu na apresentação do seu nome como candidato a esse cargo.
det var først i slutningen af forløbet, at han lod sig stille op som kandidat.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
no recto, contém uma fotografia do titular e a indicação do seu nome, nacionalidade e prazo de validade.
på forsiden er der et foto af kortets indehaver med angivelse af vedkommendes navn, nationalitet og sidste gyldighedsdato.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
f) a seguinte declaração, datada e assinada pelo requerente com indicação do seu nome em maiúsculas:
f) følgende erklæring, dateret og underskrevet af ansøgeren, idet ansøgerens navn også skal være anført med store bogstaver (versalskrift):
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
j) a seguinte declaração, datada e assinada pelo requerente, com a inscrição do seu nome em maiúsculas:
j) følgende erklæring, dateret og underskrevet af ansøgeren (ansøgerens efternavn anføres med blokbogstaver):
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
cada camada está listada com quatro pequenos ícones ao lado do seu nome. da esquerda para a direita, estes representam:
hvert lag vises med fire små ikoner foran navnet. fra venstre til højre repræsenterer de:
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quando utilizam ligações entre slt , as contrapartes depositam activos em seu nome no slt do seu país , não tendo necessidade de qualquer banco de custódia .
gennem links mellem værdipapirafviklingssystemer ejer modparterne aktiverne på deres konto i deres hjemlands værdipapirafviklingssystem , så der ikke er brug for en depotinstitution .
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
isto permitirá às pme informar a comissão acerca de entraves que encontrem ao operar no estrangeiro, permitindo assim à comissão actuar em seu nome no contexto da omc ou bilateralmente.
der er adgang til basen på internet, og smv'erne har mulighed for at informere kommissionen om de hindringer, som de støder på, når de opererer i udlandet, og kommissionen kan således handle på deres vegne, enten inden for rammerne af wto eller bilateralt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a pessoa que assume a responsab11 idade pela concepção e fabrico um produto abrangido pela directiva, tendo em vista a colocação desse produto, em seu nome, no mercado comunitário.
- at træffe alle nødvendige foranstaltninger for, at disse produkter kun kan tages ibrug, hvis de opfylder direktivets krav, når de installeres, vedligeholdes og anvendes i overensstemmelse med deres bestemmelse.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deve ser apresentado simultaneamente à comissão e aos participantes, pelas transportadoras aéreas ou em seu nome, no prazo máximo de seis semanas a contar da realização das consultas, um relatório circunstanciado sobre as consultas efectuadas.
en fuldstændig rapport om konsultationerne afleveres til kommissionen af eller på vegne af de involverede luftfartsselskaber, samtidig med at den afleveres til deltagerne og senest seks uger efter afslutningen af konsultationerne.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: