Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
gostaria de me explicar melhor.
spørgsmålet »hvad nu hvis« er aldrig blevet stillet.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gostaria de me concentrar em dois pontos.
jeg vil gerne koncentrere mig om to punkter.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
gostaria de me referir brevemente a isso.
jeg vil bare berøre dette emne ganske kort.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gostaria de me debruçar sobre essa pergunta.
om: europæisk ældrekort for personer over 60 år
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
não gostaria de me desviar desta prática.
jeg ønsker ikke at afvige fra denne praksis.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
gostaria de me dirigir, agora, ao conselho.
de foreslåede foranstaltninger medfører i sidste instans en svækkelse af de eksisterende stabilisatorer.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mais uma vez, porém, gostaria de me associar às palavras do senhor presidente da comissão das pescas.
endnu en gang er jeg dog enig med formanden for fiskeriudvalget.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
porém, gostaria de fazer algumas observações.
jeg har nu været medlem af parlamentet i næsten ti år, og i disse ti år har vi mere eller mindre forgæves kæmpet for afskaffelsen af multifiberarrangementet.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
porém, gostaria de colocar ainda outra questão.
men jeg har et yderligere spørgsmål.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
antes disso, porém, gostaria de me juntar ao parlamento nas felicitações endereçadas à senhora deputada kauppi pelo nascimento do seu filho.
inden jeg starter, vil jeg imidlertid ligesom parlamentsmedlemmerne ønske fru kauppi tillykke med hendes søn.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
antes, porém, gostaria de me referir às palavras proferidas há pouco por um colega e que, naturalmente, me agradaram.
Λ godkendelse af protokollen langer 2.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no contexto destas nomeações, porém, gostaria de fazer uma advertência.
hans betænkning har den fortjeneste at definere en samlet strategi for den europæiske union og at legitimere de europæiske kommunikations- og transportkorridorer.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
porém, gostaria de sublinhar que nem todas estas diferenças constituem desvantagens.
jeg vil dog gerne understrege, at disse forskelle ikke alle er ulemper.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
porém, gostaria de salientar que votei neste hemiciclo . numa sextafeira de manhã.
men jeg vil gerne påpege, at jeg har afgivet min stemme her på en fredag formiddag.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
neste momento, porém, gostaria de deixar uma marca, de lançar um sinal.
vi oplever nu problemet med finansieringen. vi har afholdt en rundbordskonference, som jeg mener har givet positive resultater; disse resultater er nedfældet i en meddelelse og sendt til parlamentet, som måske en dag vil drøfte dem i detaljer. dokumentet afdækker svage og stærke sider ved det, der i dag er markedet for små virksomheder.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
porém, gostaria de salientar que votei neste hemiciclo numa sexta-feira de manhã.
men jeg vil gerne påpege, at jeg har afgivet min stemme her på en fredag formiddag.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
porém, gostaria de me referir ao aspecto institucional do acordo, porque sei que o parlamento, para além do conteúdo, está especialmente interessado em saber de que forma é que o acordo poderá interferir no actual e futuro desenvolvimento institucional da comunidade europeia.
jeg vil begrænse mig til at sige, at dette parlamentariske organ med hensyn til udformningen af sine kontrolbeføjelser logisk set må til passe sig den institutionelle struktur, som denne aftale får.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.