Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
a sua voz na europa
medlemmer fra landene:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
faça ouvir a sua voz.
giv din mening til kende.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
o cese fará ouvira sua voz
eØsu vil komme til orde
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- alterações no som da sua voz
- ændringer i lyden af deres stemme
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
faça ouvir a sua voz — vote!
stem og bliv hørt!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
agora a sua voz já não se ouve.
nu høres hendes stemme ikke mere.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
consultando-os a sua voz na europa
vi konsulterer dig kom til orde i europa n e s
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a europa de ve ter a sua voz independente.
vi kan ikke glemme libanon.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
É chegado o momento de fazer ouvir a sua voz.
sine meninger.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
«para fazer ouvir a sua voz há que cooperar»
»hvis man vil høres,må man samarbejde« get en bestemmelse om oprettelsen af et økonomiskog socialt råd og dets rolle.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
este parlamento ergueu a sua voz e devemos segui-la.
betænkningen forfejler den opgave at tage ved lære af maastricht.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
\*x É chegado o momento de fazer ouvir a sua voz.
lii nu er tiden inde til at give udtryk for sine meninger.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
finalmente, queremos que a europa faça ouvir a sua voz na cena internacional.
jeg må over for præsident chirac rejse et dødsens alvorligt spørgsmål, som parlamentet helt utvetydigt skal tilkendegive sin mening om.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
acho a sua voz tão interessante que gostaria de poder ouvir directamente o seu inglês.
jeg synes, deres stemme er så interessant, at jeg gerne vil lytte direkte til deres engelsk.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
ao votar, pode fazer ouvir a sua voz na europa e escolher o seu candidato.
ved at afgive din stemme kan du gøre din indflydelse gældende i europa og vælge din foretrukne kandidat.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
há diversos métodos através dos quais os cidadãos podem fazer ouvir a sua voz.
borgerne kan gøre deres indflydelse gældende på en række forskellige måder.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ao procederem desse modo, tanto a comissão como o parlamento da rão força à sua voz.
den tyske samlingsproces' byrde omfatter ikke kun 1991 og 1992, men vil vare i årevis.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
assim, pouco a pouco, este parlamento vai existindo. vai fazendo ouvir a sua voz.
vi må gøre noget, og vi kan ikke glemme dette vigtige spørgsmål, når vi taler om amerika.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
senhoras e senhores deputados, chegou o tempo de os cidadãos da europa fazerem ouvir a sua voz.
mine damer og herrer, tiden er inde til, at de europæiske borgere giver deres mening til kende.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
todavia, também a europa deve fazer ouvir com veemência a sua voz, evitando divisões e conflitos.
også europa skal dog give sin holdning tydeligt til kende og undgå splittelser og konflikter.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: