Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
não vamos esperar até que a rússia o ratifique.
vi vil ikke vente, indtil rusland har ratificeret kyoto-protokollen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
estão a pedir à rússia que ratifique o protocolo de quioto.
de anmoder rusland om at ratificere kyoto-protokollen om miljøet.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
para que o protocolo entre em vigor é necessário que a rússia o ratifique.
for at protokollen kan træde i kraft, skal rusland ratificere.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
solicitamos especialmente à África do sul que ratifique o artigo 39º da convenção de lomé.
navnlig opfordrer vi sydafrika til at undertegne artikel 39 i lomé-konventionen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
o relator solicita ao conselho que aprove e ratifique a convenção com a maior brevidade possível.
finansforordningen vedrørende eu's almindelige budget: forslag til 32 ændringer fra budgetkontroludvalget
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
espero que o conselho as ratifique rapidamente, pois não podemos permitir-nos mais contratempos.
jeg håber, at rådet vil stadfæste dem hurtigt, for vi kan ikke længere tillade os at spilde tiden.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
pessoalmente, penso que é muito importante que a comunidade ratifique a convenção o mais rapidamente possível.
personligt mener jeg, at det er meget vigtigt, at fællesskabet ratificerer konventionen så hurtigt som muligt.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
o conselho deseja que a china ratifique igualmente o pacto internacional sobre os di reitos civis e políticos.
rådet ønsker, at kina ligeledes ratificerer den internationale konvention om borgerlige og politi ske rettigheder.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na realidade, temos insistido repetidamente neste parlamento em que se ratifique o mais urgentemente possível o tratado de maastricht.
vi har her i parlamentet faktisk igen og igen opfordret til, at maastricht ratificeres hurtigst muligt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pede, além disso, que a a comunidade ratifique a convenção das nações unidas sobre o direito do mar;
parlamentet var positivt over for forslaget om indførelse af et europæisk mærke og udtalte sig ligeledes til gunst for en afnationalisering af de økonomiske strukturer,
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
em primeiro lugar, o que podemos nós fazer para influenciar a rússia e insistir para que ratifique o protocolo?
først og fremmest er spørgsmålet, hvad kan vi gøre for at påvirke rusland og presse på for en russisk ratificering.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
conselho, comissão e deputados apelam ao senado norte-americano para que ratifique o tratado de interdição total de testes nucleares
endelig bør man til næste år prøve at undgå rækken af forslag til ændrings- og tillægsbevillinger, som man har set det i 1999, sluttede reimer bÖge (ppe/de, d).
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nesta perspectiva, faz todo os sentido que a união euro peia, numa acção comum, ratifique o protocolo relativo à defesa das crianças.
fn-forhandlingeme om en mulig protokol, som sætter den nederste grænse til 18 år, har allerede i flere år stået i stampe.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nesta perspectiva, faz todo os sentido que a união europeia, numa acção comum, ratifique o protocolo relativo à defesa das crianças.
det er derfor begrundet, hvis den europæiske union går ind for gennemførelsen af protokollen til barnets beskyttelse i en fælles aktion.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
a comissão deve iniciar diligências urgentes para que estes países ratifiquem as decisões tomadas.
der er brug for præcise kriterier, f.eks. vedrørende mellemstationerne. foranstaltninger som de nævnte vil kunne forbedre dyrenes velfærd og mindske spredningen af smitsomme sygdomme.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: