Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
não partilhamos nem do triunfalismo de alguns governos, entre os quais se evidencia o go-
embedsmænd, der arbejder bag
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
É neste período que se evidencia com maior clareza a complexidade dos itinerários de formação juvenil.
ved 25års alderen ser de interviewedes uddannelsesniveau ud som i skema nr. 1.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
portanto, o que mais se evidencia, o que se deveria intensificar, o que deveria ser melhorado?
det var i al beskedenhed det, jeg forsøgte at sige, og så sagde jeg: når det direktiv alligevel skal ændres, og det skal det, så kunne man bygge det op på en logisk og læsbar måde.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
neles se evidencia que as mulheres na europa se encontram ainda em segundo lugar, às vezes até numa posição inferior.
men hvad der er endnu vigtigere, der er kommet forandringer på den politiske dagsorden.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
toxicidade hematológica a gemcitabina pode suprimir a função da medula óssea, que se evidencia por leucopénia, trombocitopénia e anemia.
hæmatologisk toksicitet gemcitabin kan undertrykke knoglemarvsfunktionen, som viser sig ved leukopeni, trombocytopeni og anæmi.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
o que mais se evidencia aqui ï que o objectivo §intercémbio de boas prèticas‚ seja apoiado por mais de um terîo dos produtos.
det gennemgìende trºk her er, at mìlet ‚udveksling af god praksis§ er understłttet af mere end en tredjedel af resultaterne.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esta preocupação constante de ter em conta o impacte no ambiente e na qualidade de vida também se evidencia na acção do bei fora da união, em prol de um desenvolvimento duradouro.
bestræbelserne for at tage hensyn til såvel miljøet som levevilkårene kendetegner ligeledes bankens indsats uden for unionen til fremme af en varig udvikling. som supplement til finansieringsaktiviteten fager eib derfor aktivt del i en række programmer og initiativer på regionalt eller internationalt plan. i middelhavsområdet har den sammen med verdensbanken, europakommissionen og en række specialiserede fnorganisafioner siden 1988 deltaget i »programmet for miljøteknisk bistand i middelhavsområdet« (metap), hvis tredje fase indledes i 1996.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
o destinatário directo são os estados-membros e na comunicação também se evidencia que não impomos qualquer disposição vinculativa aos estados-membros.
den henvender sig direkte til medlemslandene og gør endvidere klart, at vi ikke udsteder bindende forskrifter for medlemslandene.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
o aconselhamento dirigido a grupos específicos o desenvolvimento de um serviço especificamente voltado para o aconselhamento de determinados grupos de desempregados, constitui o segundo aspecto mais importante que se evidencia em vários dos estudos.
indledende bemÆrkninger til case-studierne vende tilbage til arbejdsmarkedet og tager klienternes særlige behov i betragtning.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
isto significa avançar na vasta agenda de comércio e desenvolvimento, ao mesmo tempoque se evidencia a importância das reformas dos sectores da agricultura e das pescas, afim de produzir benefícios económicos e ambientais.
det betyder, at den vedtagne brede handels- og udviklingsdagsorden skal følges, mendet understreger også vigtigheden af at gennemføre reformer på landbrugs- og fiskeriområdet for at sikre fordele for økonomi og miljø.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
todavia , se a actual incerteza económica e nos mercados financeiros diminuir , qualquer excesso de liquidez que persista na economia deverá ser cuidadosamente avaliado no sentido de saber se evidencia riscos para a estabilidade de preços no futuro .
skulle den nuværende usikkerhed pådeøkonomiske og finansielle markeder imidlertid aftage , bliver en nøje revurdering af en eventuel vedvarende overskudslikviditet iøkonomien nødvendig for at se , om den indeholder trusler mod prisstabiliteten i fremtiden .
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
além disso, estes acordos de pesca, como também se evidencia no relatório, são perfeitamente compatíveis e, inclusive, constituem uma colaboração para as políticas de cooperação com os países em vias de desenvolvimento, na
endelig er det nødvendigt at vurdere de internationale fiskeriaftaler i lyset af kravet om rationel forvaltning af ressourcerne.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
É-nos impossível aprofundar neste contexto um problema tão complexo. limitar-nos-emos a indicar uma linha directriz que se evidencia já em algumas observações acima formuladas.
jeg kan ikke i denne sammenhæng uddybe et så indviklet problem og må derfor begrænse mig til at angive en retningslinje, som allerede fremgår af forskellige af de bemærkninger, som jeg har fremsat ovenfor.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
senhor presidente, quero, em primeiro lugar, felicitar a comissão pela oportunidade e a qualidade da sua comunicação sobre as mulheres e a ciência em que se evidencia o desequilíbrio existente e a necessidade de mudar esta situação.
hr. formand, jeg vil gerne indlede med at lykønske kommissionen for betimeligheden og kvaliteten af dens meddelelse om kvinder og videnskab, hvori den påviser den eksisterende uligevægt og behovet for at ændre denne situation.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ção com a qual simpatizo, de banguecoque para amesterdão com escala em munique o número dos interessados se evidencia sob o ponto de vista da aceitação em vez dum voo especial de munique para amesterdão tendo em conta uma redução de preços para este tipo de movimento aéreo, também vai haver possibilidades de vencer isto em termos de organização.
fremover vil træffe med hensyn til lufthavne, luft fartsselskaber, ruter og mellemlandinger og endelig de valgmuligheder, der gives de mange turister, som hvert år benytter fællesskabets lufthavne i deres ferie. det drejer sig om ømfindtlige emner, som efter min mening ikke kan skilles fra problemets analyse. lyse.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
exemplos de uma tal harmonização pelo mercado são os gravadores de vídeo em que o sistema japonês vhs se tornou padrão e os grandes computadores em que a ibm se evidencia, pelo que os circuitos de entrada e saída (interfaces) têm de ser com patíveis.
denne lobby er endog gået så vidt. at 21 udkast til ændringsforslag blev forelagt af ibm på en sådan måde. at parlamentsmedlem merne blot bchovedc at underskrive dem.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
as qualificações requeridas vão ad quirindo uma multiplicidade de dimensões à medida que se evidencia natureza insinuante e universal dos problemas ambientais, que a aplica ção de nova tecnologia (microprocessadores e sensores) alarga o campo das possibilidades e que o controle da poluição se torna parte integrante dos processos produtivos.
den form for beskæftigelse, der lig ger i miljøindustrien, er med hen syn til jobindhold og kvalifikationer ikke væsensforskellig fra beskæftigelsen i andre sektorer.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
30% das quais se situam na europa; e que no mapa de desertificação do mundo, publicado pela Ùncod em 1977, se evidencia que na europa ocidental as áreas com mais elevados riscos de desertificação se situam na península ibérica, onde a situação é considera da crítica.
i kortet over ørkendannelse, der er udgivet af unced i 1977, kan man se, at de områder i vesteuropa, der er i størst fare for at blive berørt af ørkendannelse, ligger på den iberiske halvø, hvor situationen betragtes som kritisk.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
com exposição a doses terapêuticas, observou - se evidência de sinais clínicos de hiperactividade do snc e bruxismo, e algumas variações no crescimento (supressão temporária do ganho de peso corporal).
ved terapeutiske doser er der kliniske tegn på påvirkning af centralnervesystemet så som hyperaktivitet og tænderskæren samt nogle ændringer på vækst (undertrykkelse af forbigående legemsvægtøgning).
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.