Sie suchten nach: com o que não se concorda (Portugiesisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Portuguese

French

Info

Portuguese

com o que não se concorda

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Französisch

Info

Portugiesisch

o que não se verificou.

Französisch

cela n’ a pas été le cas.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

riscar o que não se aplica

Französisch

biffer la mention inutile.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

riscar o que não se aplica.

Französisch

biffer les mentions inutiles.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Portugiesisch

o que não se passa com esta tabela.

Französisch

ce n'est pas le cas pour ce tableau.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

mais importante é o que não se adoptou.

Französisch

plus important est ce qui n' a pas été accepté.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

o que não se tratará, isso sim era-lhes claro.

Französisch

ils savaient sur quoi ce sommet ne porterait pas.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

temos de aprender com o que aconteceu para que a história não se repita.

Französisch

nous devons tirer les leçons des événements, de sorte que l’ histoire ne se répète pas.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

o verdadeiro problema com a ue não é o que se faz, mas o que não se faz.

Französisch

le véritable problème politique de l' ue, ce ne sont pas ses actes, mais son absence d' actes.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

no final, cada um fica com o que resta e que não se pode voltar a repor.

Französisch

en fin de compte, chacun s' emparait de ce qui pouvait encore être trouvé et la situation devenait intenable.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

o que me parece correcto é que não se deve evitar o debate.

Französisch

pour ma part, je pense qu’ il ne faut pas éluder le débat.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

elas não podem compensar o que não se fez, nem corrigir os erros.

Französisch

ils ne peuvent ni combler les manques ni réparer les erreurs.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

o que não se previra foi o grande e prolongado declínio da confiança económica.

Französisch

en revanche, il n'était pas prévu que la confiance dans le climat économique soit fortement et durablement ébranlée.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

o que faz coisas grandes e insondáveis, e maravilhas que não se podem contar.

Französisch

il fait des choses grandes et insondables, des merveilles sans nombre.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

o que não se diz em voz alta é em que é que se baseiam esses valores.

Französisch

quant à savoir ce que sont ces valeurs, personne ne le dit clairement.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

a questão é saber o que pensam os membros que não se encontram aqui presentes.

Französisch

la question est de savoir ce que pensent les députés qui ne sont pas présents.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

eu detesto que me obriguem a comer o que não gosto.

Französisch

je déteste qu'ils me forcent à manger ce que je n'aime pas.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

assim, a avaliação é essencial nesta matéria, o que não se afigura tarefa fácil.

Französisch

les questions de mesure sont donc déterminantes à cet égard, et la tâche n'est pas aisée.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

o que não se pode em caso algum é contribuir para anular as nossas poucas vantagens comparativas.

Französisch

on ne peut en aucun cas contribuer à annuler nos rares avantages comparatifs.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

o que não se diz claramente é, no entanto, aquilo que, sem dúvida, muitos pensam.

Französisch

ce qui est dit de façon claire dans le texte semble pourtant correspondre à une idée manifestement répandue.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

poderão também existir outros medicamentos que não se misturem bem com o rapilysin.

Französisch

d'autres médicaments ne doivent pas non plus être mélangés à la rapilysin.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Eine bessere Übersetzung mit
7,793,923,770 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK