Sie suchten nach: e esquecer se dos escravos que o ... (Portugiesisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Portuguese

French

Info

Portuguese

e esquecer se dos escravos que o cercavam

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Französisch

Info

Portugiesisch

esqueceu-se dos ruivos!

Französisch

vous avez oublié les rousses!

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

deduz­-se dos projectos de tratados que o programa phare será prosseguido até 1992, no âmbito da cooperação financeira.

Französisch

il ressort des projets d'accords que le programme phare sera poursuivi jusqu'à la fin 1992 dans le cadre de la coopération financière.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

trata-se dos casos em que o interessado não deseja utilizar um maço completo, tal como é descrito no ponto 1.

Französisch

il s'agit des cas où l'intéressé ne souhaite pas utiliser une liasse complète telle que décrite au point 1.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

o luxemburgo distingue-se dos outros estados-membros na medida em que o seu pan é fruto de um acordo tripartido.

Französisch

le luxembourg se distingue des autres États membres dans la mesure où son pan est le fruit d'un accord tripartite.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

depreende-se dos projectos de acordos que o programa phare será prosseguido, no âmbito da cooperação financeira, até ao final de 1992.

Französisch

il ressort des projets d'accords que le programme phare sera poursuivi dans le cadre de la coopération financière jusqu'à la fin 1992.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

deduz-se dos pareceres oficiais formulados pelo consórcio que não há qualquer garantia quanto à solução dos problemas com que o actual sistema se confronta.

Französisch

il ressort des avis officiels exprimés par le consortium qu'aucune garantie ne peut être donnée quant à la solution des problèmes que connaît le système actuel.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

se a união europeia quiser aproximar-se dos cidadãos, é necessário que o mercado comum seja mais favorável aos cidadãos do que é neste momento.

Französisch

si l' union européenne veut se rapprocher des citoyens, nous devons nous diriger vers un marché des personnes beaucoup plus intégré qu' il ne l' est aujourd'hui.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

a sua preservação é fundamental para as gerações actuais e futuras e a sua governação deve fazer-se de forma concertada entre todos os estados e populações que o cercam.

Französisch

sa préservation est capitale pour les générations actuelles et futures et sa gouvernance doit se faire en concertation avec tous les États et populations qui la bordent.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

para começar, não pode esquecer-se, como também ficou claro no citado conselho" pescas", que o carácter dos acordos de pesca é essencialmente comercial.

Französisch

pour commencer, nous ne pouvons pas oublier que, comme l' a également établi clairement le conseil de ministres" pêche" susmentionné, le caractère des accords de pêche est essentiellement commercial.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Portugiesisch

esquecem-se dos 20 milhões de pessoas actualmente desempregadas no nosso continente.

Französisch

ils oublient les 20 millions de personnes actuellement sans emploi sur notre continent.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

muitas vezes, esquece-se que o nível de produtividade naqueles países é nitidamente inferior ao dos países da ue-15.

Französisch

on néglige souvent le fait que le niveau de productivité dans ces pays soit aussi clairement inférieur à celui des États membres de l'ue-15.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

a comunicação da comissão ignora também o papel da política de concorrência no reforço da confiança do consumidor e esquece-se de efectuar uma reflexão sobre o princípio de subsidiariedade.

Französisch

la communication de la commission ignore également le rôle de la politique de la concurrence pour renforcer la confiance du consommateur et omet de mener une réflexion sur le principe de subsidiarité.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

tiver uma infeção ou febre não tiver administrado xultophy suficiente, administrar repetidamente menos xultophy do que o que necessita, esquecer-se de administrar xultophy ou parar a administração de xultophy sem falar com o seu médico.

Französisch

vous avez une infection ou de la fièvre vous n’avez pas injecté suffisamment de xultophy, vous prenez de façon répétée une dose de xultophy inférieure à vos besoins, vous avez oublié d’utiliser xultophy ou vous avez arrêté d’utiliser xultophy sans en parler à votre médecin.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

por vezes, esquece ­ se que o período de crescimento económico sem precedentes que se verificou na Ásia ao longo de um quarto de século foi possível graças a um período prolongado de estabilidade política e estratégica.

Französisch

on oublie parfois que la période de croissance économique sans précédent de plus d' un quart de siècle qu' a connue l' asie a reposé sur une stabilité politique et stratégique prolongée.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

em casos excecionais, podem utilizar-se doses até 35 mg por quilograma de peso corporal, desde que o sangue do doente seja monitorizado para controlo de efeitos secundários.

Französisch

des doses allant jusqu’à 35 mg par kilogramme de poids corporel par jour peuvent être utilisées dans des cas exceptionnels, sous réserve de surveiller les effets indésirables dans le sang du patient.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

no entanto, esquece-se de exigir que o modelo de utilidade apresente uma vantagem prática ou técnica, o que deve constituir um elemento fundamental e imprescindível do mesmo.

Französisch

néanmoins, on oublie d' exiger au modèle d' utilité un avantage pratique ou technique qui en constitue un caractère fondamental et indispensable.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

"o cerco está em curso há muito tempo, mas a situação ficou ainda pior desde que o regime cortou a água."

Französisch

"l'état de siège est en cours depuis longtemps, mais la situation a empiré depuis que le régime a coupé l'approvisionnement en eau."

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Portugiesisch

a senhora deputada theato esqueceu-se, provavelmente, de uma prisão europeia, pois sabemos que o fbi, a polícia europeia, existe, com o olaf.

Französisch

mme theato a d'ailleurs oublié, probablement, une prison européenne, étant entendu que le fbi, la police européenne, existe, avec l' olaf.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

bem sabes tu que davi, meu pai, não pôde edificar uma casa ao nome do senhor seu deus, por causa das guerras com que o cercaram, até que o senhor lhe pôs os inimigos debaixo dos seus pés.

Französisch

tu sais que david, mon père, n`a pas pu bâtir une maison à l`Éternel, son dieu, à cause des guerres dont ses ennemis l`ont enveloppé jusqu`à ce que l`Éternel les eût mis sous la plante de ses pieds.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

muito frequentemente, especialmente no que se refere à questão israelo-palestiniana, as pessoas vêem os problemas que afectam uma das partes, mas esquecem-se dos que afectam a outra.

Französisch

très souvent, en particulier sur la question israélo-palestinienne, on n’ envisage les problèmes que d’ un côté et on oublie souvent ceux de l’ autre côté.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,792,771,880 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK