Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
eu m sinto sua falta
tu me manque
Letzte Aktualisierung: 2013-01-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
como eu sinto sua falta.
comme tu me manques !
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sinto sua falta.
tu me manques.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sinto a sua falta
tu me manques
Letzte Aktualisierung: 2011-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eu sinto falta dele.
il me manque.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eu sinto muito a sua falta.
il me manque beaucoup.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quero te ver sinto sua falta
tu veux ?
Letzte Aktualisierung: 2022-10-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
eu sinto muito
desolle
Letzte Aktualisierung: 2022-02-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
senti sua falta.
tu m'as manqué.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
eu sinto sua falta. você é? amor demais? eu entendo mas discorde.
je viens d'avoir jean en ligne. il t'expliqura
Letzte Aktualisierung: 2019-01-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
eu sinto, pelo contrário, que falta um tempo interminável.
j' ai au contraire le sentiment que le temps qui nous reste est interminable.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
eu sinto o cheiro de gás.
je sens le gaz.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
senti muito a sua falta!
tu m'as beaucoup manqué !
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
todas nós sentimos a sua falta.
tu nous as toutes manqué.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
na sua falta, indicar «não tem».
À défaut, indiquer «néant».
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
eu sinto muito, preciso responder mensagens.
je suis désolée, je dois répondre à des messages.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
na sua falta, quaisquer outros documentos probatórios.
soit, à défaut, de tous documents probants.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:
Referenz:
bem-vinda de volta. sentimos sua falta!
bienvenue de retour. tu nous as manqué !
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a sua falta de responsabilidade deixa-nos boquiabertos.
leur manque de responsabilité nous laisse pantois.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
c) na sua falta, quaisquer outros documentos comprovativos.
c) soit, à défaut, de tous documents probants.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: