Sie suchten nach: eu sou do meu amado e o meu amado... (Portugiesisch - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Französisch

Info

Portugiesisch

eu sou do meu amado e o meu amado é meu

Französisch

אני לדודי שלי והוא אהובי שלי

Letzte Aktualisierung: 2013-02-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

eu sou do meu amado, e o meu amado é meu; ele apascenta o rebanho entre os lírios.

Französisch

je suis à mon bien-aimé, et mon bien-aimé est à moi; il fait paître son troupeau parmi les lis. -

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

o meu amado é cândido e rubicundo, o primeiro entre dez mil.

Französisch

mon bien-aimé est blanc et vermeil; il se distingue entre dix mille.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

o meu amado é meu, e eu sou dele; ele apascenta o seu rebanho entre os lírios.

Französisch

mon bien-aimé est à moi, et je suis à lui; il fait paître son troupeau parmi les lis.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

o meu amado é para mim como um ramalhete de hena nas vinhas de en-gedi.

Französisch

mon bien-aimé est pour moi une grappe de troëne des vignes d`en guédi. -

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

o meu amado é para mim como um saquitel de mirra, que repousa entre os meus seios.

Französisch

mon bien-aimé est pour moi un bouquet de myrrhe, qui repose entre mes seins.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

o meu amado meteu a sua mão pela fresta da porta, e o meu coração estremeceu por amor dele.

Französisch

mon bien-aimé a passé la main par la fenêtre, et mes entrailles se sont émues pour lui.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

esta proposta de resolução tem o apoio entusiástico do meu grupo político, e o meu próprio apoio.

Französisch

cette proposition de résolution bénéficie du soutien enthousiaste de mon groupe, et évidemment du mien.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

ora, seja-me permitido cantar para o meu bem amado uma canção de amor a respeito da sua vinha. o meu amado possuía uma vinha num outeiro fertilíssimo.

Französisch

je chanterai à mon bien-aimé le cantique de mon bien-aimé sur sa vigne. mon bien-aimé avait une vigne, sur un coteau fertile.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

o meu objectivo último, que é também o do meu país e o do meu governo, é que a ucrânia venha a integrar a união europeia.

Französisch

mon objectif ultime, et celui de mon pays et de mon gouvernement, est l’ adhésion de l’ ukraine à l’ union européenne.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

o seu falar é muitíssimo suave; sim, ele é totalmente desejável. tal é o meu amado, e tal o meu amigo, ó filhas de jerusalém.

Französisch

son palais n`est que douceur, et toute sa personne est pleine de charme. tel est mon bien-aimé, tel est mon ami, filles de jérusalem! -

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

mas o senhor tem sido o meu alto retiro, e o meu deus a rocha do meu alto retiro, e o meu deus a rocha do meu refúgio.

Französisch

mais l`Éternel est ma retraite, mon dieu est le rocher de mon refuge.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

eis aqui o meu servo que escolhi, o meu amado em quem a minha alma se compraz; porei sobre ele o meu espírito, e ele anunciará aos gentios o juízo.

Französisch

voici mon serviteur que j`ai choisi, mon bien-aimé en qui mon âme a pris plaisir. je mettrai mon esprit sur lui, et il annoncera la justice aux nations.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

fala o meu amado e me diz: levanta-te, amada minha, formosa minha, e vem.

Französisch

mon bien-aimé parle et me dit: lève-toi, mon amie, ma belle, et viens!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

o meu amado desceu ao seu jardim, aos canteiros de bálsamo, para apascentar o rebanho nos jardins e para colher os lírios.

Französisch

mon bien-aimé est descendu à son jardin, au parterre d`aromates, pour faire paître son troupeau dans les jardins, et pour cueillir des lis.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

conjuro-vos, ó filhas de jerusalém, se encontrardes o meu amado, que lhe digais que estou enferma de amor.

Französisch

je vous en conjure, filles de jérusalem, si vous trouvez mon bien-aimé, que lui direz-vous?... que je suis malade d`amour. -

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

o meu amado é semelhante ao gamo, ou ao filho do veado; eis que está detrás da nossa parede, olhando pelas janelas, lançando os olhos pelas grades.

Französisch

mon bien-aimé est semblable à la gazelle ou au faon des biches. le voici, il est derrière notre mur, il regarde par la fenêtre, il regarde par le treillis.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

vós, pois, sabereis que eu estou no meio de israel, e que eu sou o senhor vosso deus, e que não há outro; e o meu povo nunca mais será envergonhado.

Französisch

et vous saurez que je suis au milieu d`israël, que je suis l`Éternel, votre dieu, et qu`il n`y en a point d`autre, et mon peuple ne sera plus jamais dans la confusion.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

qual a macieira entre as árvores do bosque, tal é o meu amado entre os filhos; com grande gozo sentei-me � sua sombra; e o seu fruto era doce ao meu paladar.

Französisch

comme un pommier au milieu des arbres de la forêt, tel est mon bien-aimé parmi les jeunes hommes. j`ai désiré m`asseoir à son ombre, et son fruit est doux à mon palais.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

e ela se levantou no decorrer da noite, tirou do meu lado o meu filho, enquanto a tua serva dormia, e o deitou no seu seio, e a seu filho morto deitou-o no meu seio.

Französisch

elle s`est levée au milieu de la nuit, elle a pris mon fils à mes côtés tandis que ta servante dormait, et elle l`a couché dans son sein; et son fils qui était mort, elle l`a couché dans mon sein.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,743,942,029 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK