Sie suchten nach: nos conhecemos onde (Portugiesisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Portuguese

French

Info

Portuguese

nos conhecemos onde

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Französisch

Info

Portugiesisch

todos nós conhecemos exemplos locais.

Französisch

nous avons tous nos exemples locaux.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

recordámos há quanto tempo nos conhecemos e como os tempos mudaram.

Französisch

nous nous sommes rappels que nous nous connaissions depuis longtemps et que depuis les temps avaient bien chang.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

todos nós conhecemos os obstáculos à paz.

Französisch

nous connaissons, tous, les obstacles à la paix.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

nos conhecemos o suficiente, da comissão das relações económicas externas.

Französisch

nous nous sommes déjà côtoyés à satiété au sein de la commission des relations économiques extérieures.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

nos conhecemos os vossos predecessores, assim como conhecemos os vossos sucessores.

Französisch

et nous connaissons certes ceux qui parmi vous ont avancé et nous connaissons ceux qui tardent encore.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

ora, nós conhecemos os nossos pontos fracos.

Französisch

or, nous connaissons nos faiblesses.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

nós conhecemos bem, como é sabido, o problema.

Französisch

comme chacun sait, nous connaissons bien le problème.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

lacunas nos conhecimentos

Französisch

quelles sont les lacunes recensées ?

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

todos nós conhecemos as regras aplicáveis nessas circunstâncias.

Französisch

nous connaissons tous les règles applicables en la matière.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

nós conhecemos as consequências disso para este sector de futuro.

Französisch

nous en connaissions les conséquences pour ce secteur d' avenir.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

nesta questão ambiental, nós conhecemos a causa do problema.

Französisch

dans cette question environnementale, nous connaissons la cause du problème.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

nós conhecemos bem os muitos riscos ligados ao consumo do tabaco.

Französisch

les nombreux risques se rapportant à la consommation de tabac sont en notre connaissance.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

todos nós conhecemos a problemática em torno do co2, entre outras.

Französisch

nous connaissons tous la problématique co2 etc.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

todos nós conhecemos a pouca força que o ppe tem nesses dois países.

Französisch

nous connaissons tous la position de faiblesse qu’ occupe le ppe dans ces deux pays.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

todos nós conhecemos esta frase. no entanto, aqui o que conta é o rótulo.

Französisch

nous connaissons tous cette expression, mais ce qui compte ici, c' est justement l' étiquette.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

temos agora de nos conhecer verdadeiramente.

Französisch

il reste à se connaître vraiment.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

a situação em mitrovica é, obviamente, muito perigosa pelas razões que todos nós conhecemos.

Französisch

la situation à mitrovica est évidemment très dangereuse et nous savons tous pourquoi.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

além disso, verificam-se ainda lacunas nos conhecimentos.

Französisch

les connaissances restent lacunaires.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

com base nos conhecimentos disponíveis, o pcv-1 não causa doenças.

Französisch

pcv-1 n'est pas connu pour provoquer des maladies.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

nos conhecimentos adquiridos através do contacto com organizações europeias representativas dos agricultores;

Französisch

des connaissances acquises au contact des organisations européennes qui représentent les agriculteurs;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
8,031,706,689 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK