Sie suchten nach: preconizado por (Portugiesisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Portuguese

French

Info

Portuguese

preconizado por

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Französisch

Info

Portugiesisch

sim a um papel mais activo da união europeia no seio da onu preconizado por este relatório.

Französisch

   .- oui à un rôle plus actif de l’ ue au sein de l’ onu préconisé par le rapport.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

no plano interno, a ue deverá esforçar-se, como já preconizado, por unir a política comercial à de cooperação.

Französisch

sur le plan intérieur, l'ue devra s'efforcer, comme nous en avons déjà exprimé le voeu, de lier la politique commerciale à la politique de coopération.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

tal como a senhora deputada müller, podemos dizer que o desconto preconizado por theo waigel era irrealista desde o primeiro momento em que foi concebido.

Französisch

comme l' a dit mme müller, nous pouvons affirmer que la réduction évoquée par m. waigel était, dès sa conception, irréaliste.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

fico satisfeito por termos apoio ao nível da comissão e por termos na pessoa do senhor comissário fischler alguém que vai fazer avançar as reformas no sentido preconizado por este parlamento.

Französisch

je suis ravi de trouver à cet égard un soutien à la commission, tout comme je suis ravi de voir en m. fischler une personne qui fera avancer les réformes dans le sens souhaité par notre parlement.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

isto significa que o processo e as prioridades em matéria de normalização incluirão novas tecnologias de acesso rádio, mas não se limitarão a estas, como preconizado por certos países terceiros.

Französisch

ledit processus et les priorités en matière de normalisation couvriront dès lors aussi de nouvelles technologies d’accès radio, sans toutefois s’y limiter, comme préconisé par certains pays tiers.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

o segredo industrial e comercial preconizado por todos os defensores da ordem capitalista a fim de esconder às suas próprias populações as múltiplas formas de se apropriarem e pilharem a riqueza social conduzem inevitavelmente à espionagem industrial.

Französisch

le secret industriel et commercial prôné par tous les défenseurs de l' ordre capitaliste afin de cacher à leurs propres populations les multiples façons de s' approprier et de gaspiller la richesse sociale a pour complément inévitable l' espionnage industriel.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

a comissão preconiza, por outro lado, uma colaboração acrescida com o bei.

Französisch

la commission préconise en outre une collaboration accrue avec la bei.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

a comissão preconiza, por conseguinte, que esses compromissos sejam actualizados e reforçados.

Französisch

la commission suggère donc d’actualiser et de renforcer ces engagements.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

o pluralismo político e a diversidade cultural são valores preconizados por todas as pessoas desta assembleia.

Französisch

le pluralisme politique et la diversité culturelle sont des valeurs que chacun prône au sein de cette assemblée.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

o cese preconiza, por isso, que se avaliem as vantagens eventuais de um estatuto mais autónomo;

Französisch

le cese estime en conséquence qu'il convient d'examiner l'opportunité de doter cette autorité d'une plus grande autonomie;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

o acolhimento desse princípio na definição do quinto programa-quadro corresponde ao que o comité preconizara por diversas vezes21.

Französisch

l'introduction de ce principe dans la définition du 4ème programme cadre correspond au souhait maintes fois réitéré par le comité21.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

a abordagem ambiciosa preconizada por esta opção afigura-se, porém, a única proporcionada à amplitude do problema.

Französisch

il apparaît toutefois que l’approche ambitieuse qui sous-tend cette option soit la seule proportionnée à l’ampleur du problème.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

rejeito a vontade sistemática de harmonização das políticas de imigração, do direito de asilo e dos processos penais e judiciais preconizada por bruxelas.

Französisch

je refuse la volonté systématique d' harmonisation des politiques d' immigration, du droit d' asile et des procédures pénales et judiciaires prônée par bruxelles.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

"o ces chama a atenção da comissão para o interesse do programa sÓcrates na sociedade civil e preconiza, por isso, que, nesta segunda fase do programa, os agentes económicos passem a estar mais envolvidos na sua realização.".

Französisch

le ces attire l'attention de la commission sur l'intérêt du programme socrates pour la société civile et, partant, sur la nécessité d'impliquer davantage les agents socioéconomiques dans la réalisation du programme lors de la deuxième phase.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,776,510,783 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK