Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
que bom atirador!
quel bon tireur !
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fico feliz que sabre estar bem voce
je suis content que tu vas bien
Letzte Aktualisierung: 2012-10-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eu ficaria feliz em
j’en serais ravi
Letzte Aktualisierung: 2022-06-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
se você sorrir, eu ficarei feliz.
si tu souris, je serai heureux.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ficarei feliz de responder à sua pergunta.
je serai heureux de répondre à votre question.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ficarei feliz em ajudá-la a qualquer hora.
je serai heureux de vous aider n'importe quand.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
esperava ser pioneira, mas não sou. devo reconhecer que outros salientaram este problema antes de mim e fico feliz por esse facto.
j' espérais être pionnière, mais non, je dois reconnaître que d' autres avant moi ont soulevé ce problème et cela me fait plaisir.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
ficaria feliz se vocês apontassem soluções para o problema da luz e água.
je serai très contente si vous pouviez trouver des solutions au problème de l'électricité et de l'eau.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
fico feliz em ver que o nível de pobreza está caindo em uma região que necessita urgente e merece ter um melhor padrão de vida.
je suis heureux de voir la pauvreté diminuer dans une région qui a désespérément besoin d'un meilleur niveau de vie et le mérite.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
fico feliz por constatar que as negociações serão aceleradas para todos os países candidatos, desde que estes realizem progressos suficientes.
je suis heureuse de constater que les négociations seront accélérées pour tous les pays candidats, pour autant que ceux-ci réalisent des progrès suffisants.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
ficaria feliz se o país de que provenho pudesse participar em tudo isso como parceiro de pleno direito.
je serais heureux si le pays d' où je viens pouvait participer à tout cela en tant que partenaire à part entière.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
que bom seria vivermos num mundo onde não tivéssemos de erguer perpetuamente a voz para condenar as violações de direitos humanos que ocorrem em todo o mundo.
si seulement nous vivions dans un monde où nous ne devrions pas perpétuellement nous élever contre les violations des droits de l’ homme dans le monde!
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
fico contente com o melhoramento dos procedimentos de verificação. fico feliz com o facto de, em muitos sectores, os empreendimentos de média dimensão não verem as portas fechar-se.
je me réjouis également de l' amélioration apportée aux procédures d' essais ainsi que de voir la classe moyenne faire son entrée dans de nombreux domaines.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
agora entregámo-las para serem apreciadas pelo parlamento e pelo conselho e ficarei feliz se forem também para vós uma mensagem cheia de esperança e de realismo para o nosso futuro.
nous les confions à présent pour examen au parlement et au conseil, et je serais heureux que vous puissiez aussi y voir un message rempli d'espoir et de réalisme pour notre futur.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
consequentemente, fico feliz por poder apoiar a senhora deputada scheele e a comissão do meio ambiente, que não só exigem uma rotulagem clara como baixam o limiar da rastreabilidade para 0,5%.
en conséquence, je suis ravie de pouvoir suivre mme scheele et la commission de l' environnement, qui non seulement demandent un étiquetage clair, mais qui abaissent le seuil de la traçabilité à 0,5%.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
as regiões com potencial de desenvolvimento relativamente bom ficam a beneficiar de uma vantagem dupla, especialmente em relação às zonas mais desfavorecidas.
c'est ainsi que des régions dotées d'un potentiel de développement relativement bon bénéficieront d'un double avantage par rapport aux territoires orientaux plus faibles.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
fiz isto porque em primeiro lugar, precisava economizar os custos da redução dos níveis de testosterona no meu corpo e a eliminação dos testículos significava que eu praticamente não produzia testosterona e em segundo lugar, achei que não seria um problema tê-los, até porque ficaria feliz sem eles.
je l'ai fait parce que 1- il fallait que j'économise sur les médicaments qui réduisaient le niveau de testostérone dans mon corps et l'ablation voulait dire que je ne produirais quasiment plus de testostérone et 2- je ne voyais pas de problèmes à ne plus les avoir, en fait, je serais plus heureuse sans.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
só desejo poder sair deste impasse, e se o parlamento conseguir persuadir os governos dos quinze a introduzirem, na conferência intergovernamental, um artigo no tratado que nos permita desenvolver uma verdadeira política dos desportos, serei a primeira a ficar feliz e a aplaudir.
je ne souhaite que de pouvoir sortir de cette impasse, et si le parlement arrive à persuader les gouvernements des quinze de mettre, lors de la conférence intergouvernementale, un article dans le traité qui nous permette de faire une véritable politique des sports, je serai la première heureuse et la première à applaudir.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
ola tudo bem com você minha querida, espero que sim! que bom ter você como amiga numa terra tão longínqua , distante, espero que esteja bem! aqui já são 00:33 da madrugada e aí ,quantas horas?
bonjour tout à fait bien avec toi ma chérie, je l’espère! c’est bon de t’avoir comme ami dans un pays si loin, si loin, j’espère que tu vas bien! il est déjà 00h33 ici, et puis, combien d’heures?
Letzte Aktualisierung: 2023-02-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: