Sie suchten nach: são para serem feitos (Portugiesisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Portuguese

French

Info

Portuguese

são para serem feitos

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Französisch

Info

Portugiesisch

estes cartuchos são para serem utilizados apenas numa caneta de 3 ml

Französisch

ces cartouches doivent être utilisées uniquement avec un stylo de 3 ml.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Portugiesisch

as teorias foram feitas para serem derrubadas.

Französisch

les théories sont faites pour être démontées.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

ser feitos por escrito;

Französisch

est établi(e) par écrit;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

os tratados são para ser respeitados!

Französisch

les traités doivent être respectés!

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

kadcyla e herceptin são dois medicamentos muito diferentes com susbtâncias ativas diferentes e que não são para serem usados alternadamente.

Französisch

kadcyla et herceptin sont deux produits très différents avec des principes actifs différents, qui ne doivent jamais être utilisés de façon interchangeable.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

os comprimidos de viracept são para ser tomados pela boca.

Französisch

les comprimés pelliculés de viracept doivent être pris par la bouche et avalés entiers.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Portugiesisch

os comprimidos revestidos por película de latuda são para administração oral, para serem tomados uma vez por dia, juntamente com uma refeição.

Französisch

les comprimés pelliculés de latuda sont à prendre par voie orale, une fois par jour, avec un repas.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

os fatores de crescimento são proteínas que são produzidas naturalmente no organismo mas também podem ser feitas por biotecnologia para serem utilizadas como medicamento.

Französisch

les facteurs de croissance sont des protéines qui sont produites naturellement dans le corps, mais ils peuvent également être produits par les techniques de biotechnologie pour être utilisés en tant que médicaments.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

os comprimidos de votubia são para ser deglutidos inteiros com um copo de água.

Französisch

les comprimés de votubia doivent être avalés entiers avec un verre d’eau.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

os cartuchos para opticlick são para ser usados em conjunto apenas com opticlick.

Französisch

les cartouches pour opticlik doivent être utilisées avec opticlik uniquement.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Portugiesisch

e as leis são para serem cumpridas e fazerem-se cumprir, não só pelos governos e pelos tribunais, como também pelos próprios cidadãos.

Französisch

les lois doivent être appliquées et il convient de les faire appliquer non seulement par les gouvernements et les tribunaux mais également par les citoyens eux-mêmes.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

os cartuchos são para ser administrados utilizando uma caneta de insulina como por exemplo a optipen.

Französisch

la cartouche est à utiliser avec un stylo à insuline tel qu’ optipen.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Portugiesisch

mas como à partida não são para ser executados pelos utilizadores, não há motivo de preocupação.

Französisch

paquetages rpm

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

2 seringas doseadoras (5 ml) – que são para ser utilizadas mais do que uma vez

Französisch

2 seringues doseuses pour administration orale (5 ml) – réutilisables

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

os comprimidos de 300 mg de clopidogrel são para ser administrado como dose de carga em doentes com síndrome coronária aguda.

Französisch

le comprimé de clopidogrel 300 mg est destiné à être utilisé en dose de charge chez les patients souffrant d’un syndrome coronaire aigu :

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Portugiesisch

as críticas devem ser feitas quando são pertinentes.

Französisch

il faut faire des critiques lorsqu' elles sont justifiées.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

os cartuchos para opticlick são para ser usados em conjunto com opticlick e tal como recomendado na informação fornecida pelo fabricante da caneta.

Französisch

les cartouches pour opticlik doivent être utilisées avec opticlik uniquement et conformément aux instructions du fabricant du dispositif.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

ainda são necessárias melhorias, que continuam a ser feitas.

Französisch

des améliorations sont encore nécessaires et on continue à en apporter.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

=: os ficheiros são iguais, sendo que nada será feito.

Französisch

= & #160;: les fichiers sont identiques, ne rien faire.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Portugiesisch

os cartuchos de lantus são para ser usados apenas com as canetas optipen, clickstar, tactipen, autopen 24, allstar, juniorstar.

Französisch

les cartouches lantus doivent être utilisées uniquement avec les stylos : optipen, clikstar, tactipen, autopen 24, allstar, juniorstar.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,780,403,526 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK