Sie suchten nach: tu a quel age (Portugiesisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Portuguese

French

Info

Portuguese

tu a quel age

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Französisch

Info

Portugiesisch

tu as quel âge

Französisch

tu as quel âge

Letzte Aktualisierung: 2023-06-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

tu a conheces há quanto tempo?

Französisch

tu la connais depuis combien de temps ?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

conjunção em% 1 tu: a separação é% 2

Französisch

conjonction à %1 ut & #160;: la séparation est %2

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Portugiesisch

tu a fustigarás com a vara e livrarás a sua alma do seol.

Französisch

en le frappant de la verge, tu délivres son âme du séjour des morts.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

r a l a tu a l o e nn Óri ra n u a lt e p o r 1998

Französisch

rapport annuel 1998

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

reche. muitas mulheres têm procedido virtuosamente, mas tu a todas sobrepujas.

Französisch

plusieurs filles ont une conduite vertueuse; mais toi, tu les surpasses toutes.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

viste, senhor, a injustiça que sofri; julga tu a minha causa.

Französisch

Éternel, tu as vu ce qu`on m`a fait souffrir: rends-moi justice!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

tu a cobriste do abismo, como dum vestido; as águas estavam sobre as montanhas.

Französisch

tu l`avais couverte de l`abîme comme d`un vêtement, les eaux s`arrêtaient sur les montagnes;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

vergonha maquinaste para a tua casa; destruindo tu a muitos povos, pecaste contra a tua alma.

Französisch

c`est l`opprobre de ta maison que tu as résolu, en détruisant des peuples nombreux, et c`est contre toi-même que tu as péché.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

tu a comerás como bolos de cevada, e � vista deles a assarás sobre o excremento humano.

Französisch

tu mangeras des gâteaux d`orge, que tu feras cuire en leur présence avec des excréments humains.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

e disseram: Ó tu, a quem foi revelada a mensagem, és, sem dúvida, um energúmeno!

Französisch

et ils (les mecquois) disent: «o toi sur qui on a fait descendre le coran, tu es certainement fou!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

inoltre, il rafforzamento di un'impresa che fino a quel momento non era coinvolta in scambi intracomunitari può metterla nella condizione di penetrare nel mercato di un altro stato membro.

Französisch

inoltre, il rafforzamento di un'impresa che fino a quel momento non era coinvolta in scambi intracomunitari può metterla nella condizione di penetrare nel mercato di un altro stato membro.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

para onde foi o teu amado, ó tu, a mais formosa entre as mulheres? para onde se retirou o teu amado, a fim de que o busquemos juntamente contigo?

Französisch

où est allé ton bien-aimé, o la plus belle des femmes? de quel côté ton bien-aimé s`est-il dirigé? nous le chercherons avec toi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

se não o sabes, ó tu, a mais formosa entre as mulheres, vai seguindo as pisadas das ovelhas, e apascenta os teus cabritos junto �s tendas dos pastores.

Französisch

si tu ne le sais pas, ô la plus belle des femmes, sors sur les traces des brebis, et fais paître tes chevreaux près des demeures des bergers. -

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

que é o teu amado mais do que outro amado, ó tu, a mais formosa entre as mulheres? que é o teu amado mais do que outro amado, para que assim nos conjures?

Französisch

qu`a ton bien-aimé de plus qu`un autre, o la plus belle des femmes? qu`a ton bien-aimé de plus qu`un autre, pour que tu nous conjures ainsi? -

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

(os maquenses) dizem: se seguíssemos, como tu, a orientação (alcorão), seríamos retirados de nossa terra! porventura, não lhes temos estabelecido um santuário seguro ao qual chegam produtos de toda espécie como provisão nossa!

Französisch

et ils dirent: «si nous suivons avec toi la bonne voie, on nous arrachera de notre terre». - ne les avons-nous pas établis dans une enceinte sacrée, sûre, vers laquelle des produits de toute sorte sont apportés comme attribution de notre part?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,785,121,281 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK