Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
tudo posso naquele que me fortalece
"... يعيش كل شابه ثانية ابدأ
Letzte Aktualisierung: 2013-07-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
tudo posso naquele que me fortalece filipenses
אני יכול לעשות הכל באמצעותו שמחזק אותי הפיליפאים
Letzte Aktualisierung: 2022-01-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tudu posso naquele que me fortalece
tudu ניתן באמצעות המשיח אשר strengtheneth לי
Letzte Aktualisierung: 2013-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tudo posso naquele que me fortace
أستطيع أن أفعل كل ما كنت fortace
Letzte Aktualisierung: 2013-09-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
posso todas as coisas naquele que me fortalece.
כל זאת אוכל בעזרת המשיח הנותן כח בקרבי׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tudo posso naquele que me fortalece porque se deus é por nós quem será contra nós
אני יכול לעשות הכל דרך המשיח אשר strengtheneth לי כי אם אלוהים הוא עבורנו, מי נגדנו
Letzte Aktualisierung: 2013-06-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tudo posso
أستطيع أن أفعل كل شيء في المسيح الذي يقويني
Letzte Aktualisierung: 2014-01-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
livrai-me de tudo que me trava o riso
deliver me from all i lock laughter
Letzte Aktualisierung: 2013-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
antes, seguindo a verdade em amor, cresçamos em tudo naquele que é a cabeça, cristo,
כי אם נדבר האמת באהבה ונגדלה בכל דבר לו למשיח שהוא הראש׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
clamou jesus, dizendo: quem crê em mim, crê, nâo em mim, mas naquele que me enviou.
ויקרא ישוע ויאמר המאמין בי לא בי הוא מאמין כי אם בשלח אתי׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mas tudo isto vos farão por causa do meu nome, porque não conhecem aquele que me enviou.
אבל כל זאת יעשו לכם בעבור שמי כי לא ידעו את שלחי׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
jesus lhes respondeu: a obra de deus é esta: que creiais naquele que ele enviou.
ויען ישוע ויאמר אליהם זאת פעלת אלהים כי תאמינו בזה אשר הוא שלחו׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mas eis que a mão do que me trai está comigo � mesa.
אך הנה יד המסר אותי אתי על השלחן׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dou graças ao meu deus todas as vezes que me lembro de vós,
אודה לאלהי מדי זכרי אתכם׃
Letzte Aktualisierung: 2014-04-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
que darei eu ao senhor por todos os benefícios que me tem feito?
מה אשיב ליהוה כל תגמולוהי עלי׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quase que me consumiram sobre a terra, mas eu não deixei os teus preceitos.
כמעט כלוני בארץ ואני לא עזבתי פקודיך׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
moisés disse ainda: rogo-te que me mostres a tua glória.
ויאמר הראני נא את כבדך׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
o senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem?
יהוה לי לא אירא מה יעשה לי אדם׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quem pode discernir os próprios erros? purifica-me tu dos que me são ocultos.
שגיאות מי יבין מנסתרות נקני׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
e por que me chamais: senhor, senhor, e não fazeis o que eu vos digo?
ולמה זה אתם קראים לי אדני אדני ואינכם עשים את אשר אני אמר׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: