Sie suchten nach: casa da justiça (Portugiesisch - Latein)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Latein

Info

Portugiesisch

a obra da justiça será paz

Latein

opus justitiae pax

Letzte Aktualisierung: 2017-10-31
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

a obra da justiça, da paz

Latein

is vero demvm justos fugir avião abimo anime sempre comparatismo vt clique tribvere volvisset

Letzte Aktualisierung: 2013-09-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

ando pelo caminho da retidão, no meio das veredas da justiça,

Latein

in viis iustitiae ambulo in medio semitarum iudici

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

e libertos do pecado, fostes feitos servos da justiça.

Latein

liberati autem a peccato servi facti estis iustitia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

da justiça, porque vou para meu pai, e não me vereis mais,

Latein

de iustitia vero quia ad patrem vado et iam non videbitis m

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

mas israel, buscando a lei da justiça, não atingiu esta lei.

Latein

israhel vero sectans legem iustitiae in legem iustitiae non perveni

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

na vereda da justiça está a vida; e no seu caminho não há morte.

Latein

in semita iustitiae vita iter autem devium ducit ad morte

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

coroa de honra são as cãs, a qual se obtém no caminho da justiça.

Latein

corona dignitatis senectus in viis iustitiae repperietu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

ouvi-me, ó duros de coração, os que estais longe da justiça.

Latein

audite me duro corde qui longe estis a iustiti

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

o ímpio recebe do regaço a peita, para perverter as veredas da justiça.

Latein

munera de sinu impius accipit ut pervertat semitas iudici

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

nós, entretanto, pelo espírito aguardamos a esperança da justiça que provém da fé.

Latein

nos enim spiritu ex fide spem iustitiae expectamu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

guardando-lhes as veredas da justiça, e preservando o caminho dos seus santos.

Latein

servans semitas iustitiae et vias sanctorum custodien

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

a testemunha vil escarnece da justiça; e a boca dos ímpios engole a iniqüidade.

Latein

testis iniquus deridet iudicium et os impiorum devorat iniquitate

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

ora, o fruto da justiça semeia-se em paz para aqueles que promovem a paz.

Latein

fructus autem iustitiae in pace seminatur facientibus pace

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

refrigera a minha alma; guia-me nas veredas da justiça por amor do seu nome.

Latein

quis ascendit in montem domini aut quis stabit in loco sancto eiu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

e quando ele vier, convencerá o mundo do pecado, da justiça e do juízo:

Latein

et cum venerit ille arguet mundum de peccato et de iustitia et de iudici

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

abre-me as portas da justiça, para que eu entre por elas e dê graças ao senhor.

Latein

incola ego sum in terra non abscondas a me mandata tu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

e a obra da justiça será paz; e o efeito da justiça será sossego e segurança para sempre.

Latein

et erit opus iustitiae pax et cultus iustitiae silentium et securitas usque in sempiternu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

ora, qualquer que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, pois é criança;

Latein

omnis enim qui lactis est particeps expers est sermonis iustitiae parvulus enim es

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

bem-aventurados os que são perseguidos por causa da justiça, porque deles é o reino dos céus.

Latein

beati qui persecutionem patiuntur propter iustitiam quoniam ipsorum est regnum caeloru

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK