Sie suchten nach: ressuscitou (Portugiesisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Portuguese

Latin

Info

Portuguese

ressuscitou

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Latein

Info

Portugiesisch

cristo ressuscitou

Latein

que ressuscitou

Letzte Aktualisierung: 2020-10-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

cristo ressuscitou para nós

Latein

christus resurrexit

Letzte Aktualisierung: 2020-04-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

ele não está aqui. ressuscitou

Latein

resurrexit

Letzte Aktualisierung: 2023-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

ressuscitou como disse, aleluia

Latein

resurrexit

Letzte Aktualisierung: 2022-04-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

e ao terceiro dia ele ressuscitou

Latein

resurgentis

Letzte Aktualisierung: 2021-04-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

cristo ressuscitou, aleluia, aleluia.

Latein

christus resurrexit

Letzte Aktualisierung: 2019-05-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

mas deus o ressuscitou dentre os mortos;

Latein

deus vero suscitavit eum a mortuis qui visus est per dies multos hi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

cristo ressuscitou e trouve o amor e esperança

Latein

e trouxe a esperança

Letzte Aktualisierung: 2024-03-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

mas aquele a quem deus ressuscitou nenhuma corrupção experimentou.

Latein

quem vero deus suscitavit non vidit corruptione

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

a este ressuscitou deus ao terceiro dia e lhe concedeu que se manifestasse,

Latein

hunc deus suscitavit tertia die et dedit eum manifestum fier

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

"cristo ressuscitou! aleluia!" "ressuscitou mesmo! aleluia!"

Latein

christus resurrexit, alleluia ! --- resurrexit vere, alleluia !

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Portugiesisch

ora, deus não somente ressuscitou ao senhor, mas também nos ressuscitará a nós pelo seu poder.

Latein

deus vero et dominum suscitavit et nos suscitabit per virtutem sua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

e nos ressuscitou juntamente com ele, e com ele nos fez sentar nas regiões celestes em cristo jesus,

Latein

et conresuscitavit et consedere fecit in caelestibus in christo ies

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

ao qual deus ressuscitou, rompendo os grilhões da morte, pois não era possível que fosse retido por ela.

Latein

quem deus suscitavit solutis doloribus inferni iuxta quod inpossibile erat teneri illum ab e

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

o deus de nossos pais ressuscitou a jesus, ao qual vós matastes, suspendendo-o no madeiro;

Latein

deus patrum nostrorum suscitavit iesum quem vos interemistis suspendentes in lign

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

e ele morreu por todos, para que os que vivem não vivam mais para si, mas para aquele que por eles morreu e ressuscitou.

Latein

et pro omnibus mortuus est ut et qui vivunt iam non sibi vivant sed ei qui pro ipsis mortuus est et resurrexi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

mas também por causa de nós a quem há de ser imputado, a nós os que cremos naquele que dos mortos ressuscitou a jesus nosso senhor;

Latein

sed et propter nos quibus reputabitur credentibus in eum qui suscitavit iesum dominum nostrum a mortui

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

herodes, porém, ouvindo isso, dizia: É joão, aquele a quem eu mandei degolar: ele ressuscitou.

Latein

quo audito herodes ait quem ego decollavi iohannem hic a mortuis resurrexi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

porque, se com a tua boca confessares a jesus como senhor, e em teu coração creres que deus o ressuscitou dentre os mortos, será salvo;

Latein

quia si confitearis in ore tuo dominum iesum et in corde tuo credideris quod deus illum excitavit ex mortuis salvus eri

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

e disse aos seus cortesãos: este é joão, o batista; ele ressuscitou dentre os mortos, e por isso estes poderes milagrosos operam nele.

Latein

et ait pueris suis hic est iohannes baptista ipse surrexit a mortuis et ideo virtutes inoperantur in e

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,727,165,523 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK