Google fragen

Sie suchten nach: gar (Portugiesisch - Spanisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Spanisch

Info

Portugiesisch

0,25 EUR por gar.

Spanisch

0,25 euros por col

Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

O financiamento assume a forma de uma subvenção ao orçamento da MINUK e do GAR.

Spanisch

La financiación adoptará la forma de una subvención al presupuesto de la UNMIK y de la OAR.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

Se você está à procura de um brunch excelente, opte pelo restaurante Villu Richter ao pé do Castelo de Praga ou dos restaurantes La Rotonde ou La Gare.

Spanisch

Si buscas un lugar para tomar un brunch exquisito, elije, por ejemplo, la Villa Richter, directamente bajo el Castillo de Praga, el restaurante La Rotonde o La Gare.

Letzte Aktualisierung: 2017-05-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

O pastor Marco Feliciano – foto compartilhada no blog do Gari

Spanisch

El pastor Marco Feliciano – foto publicada en el blog de Gari.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

O presidente egípcio Hosni Mubarak ordenou uma investigação oficial para descobrir o motivo do desempenho medíocre da equipe egípcia nas Olimpíadas, nos conta Tom Gara .

Spanisch

El presidente egipcio Hosni Mubarak ha ordenado una investigación sobre el motivo porqué Egipto tuvo una pobre actuación en las Olimpíadas, reporta Tom Gara.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

Quando Max Fisher, do Washington Post, compartilhou a imagem original no Twitter, ele não esperava essa resposta do blogueiro do WJS Tom Gara:

Spanisch

Cuando Max Fisher del Washington Post publicó la imagen original en Twitter, no esperaba esta respuesta del bloguero Tom Gara de WSJ:

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

Tom Gara, que normalmente vive no Cairo, experimentou algo desagradável quando despertou em Abu Dhabi - onde descobriu que o Flickr foi bloqueado.

Spanisch

Tom Gara , que normalmente vive en El Cairo, se encontró con una sorpresa desagradable en Abu Dhabi - donde descubrió que Flickr estaba bloqueado.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

Se um produto que circule ao abrigo do procedimento do trânsito comunitário externo previsto nos artigos 91.o a 97.o do Regulamento (CEE) n.o 2913/92, ou do regime de trânsito comum previsto na Convenção relativa a um regime de trânsito comum [18] for colocado, num Estado-Membro que não o de exportação, sob um dos regimes previstos no n.o 1 para ser encaminhado para uma gare de destino ou ser entregue a um recebedor fora do território aduaneiro da Comunidade, a estância aduaneira em que o produto é colocado ao abrigo de um desses regimes inscreverá no verso do original do exemplar de controlo T5, na rubrica «Observações» da casa «Controlo da utilização e/ou destino», uma das menções constantes do anexo VI.

Spanisch

En caso de que un producto que circule bajo el régimen de tránsito comunitario externo, previsto en los artículos 91 a 97 del Reglamento (CEE) no 2913/92, o bajo el régimen de tránsito común, previsto en el Convenio relativo a un régimen común de tránsito [18], quede sujeto en un Estado miembro que no sea el exportador a uno de los regímenes a que se refiere el apartado 1 para ser transportado a una estación de destino o ser entregado a un destinatario fuera del territorio aduanero de la Comunidad, la aduana en la que el producto sea sometido a uno de los regímenes indicados cumplimentará la casilla «Control de la utilización o del destino», al dorso del original del ejemplar de control T5, incorporando, en la rúbrica «Observaciones», una de las menciones que figuran en el anexo VI.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

Se, no Estado-Membro de exportação, o produto for colocado sob um dos regimes de trânsito comunitário simplificado próprios das mercadorias exportadas por caminho-de-ferro ou em grandes contentores, previstos nos artigos 412.o a 442.o-A do Regulamento (CEE) n.o 2454/93 para ser encaminhado para uma gare de destino ou entregue a um recebedor fora do território aduaneiro da Comunidade, o pagamento da restituição não está sujeito à apresentação do exemplar de controlo T5.

Spanisch

En caso de que, en el Estado miembro exportador, el producto esté acogido a uno de los regímenes de tránsito comunitario simplificado específico de las mercancías exportadas por ferrocarril o en grandes contenedores a que se refieren los artículos 412 a 442 bis del Reglamento (CEE) no 2454/93, para ser transportado a una estación de destino o ser entregado a un destinatario fuera del territorio aduanero de la Comunidad, el pago de la restitución no estará supeditado a la presentación del ejemplar de control T5.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

Tendo em conta o Regulamento (CE) n.o 1080/2000 do Conselho, de 22 de Maio de 2000, relativo ao apoio à missão provisória das Nações Unidas para o Kosovo (MINUK) e ao gabinete do Alto Representante na Bósnia-Herzegovina (GAR) e ao Pacto de Estabilidade para a Europa do Sudoeste [1], nomeadamente o artigo 1.o–A,

Spanisch

Visto el Reglamento (CE) no 1080/2000 del Consejo, de 22 de mayo de 2000, relativo al apoyo a la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK), y a la Oficina del Alto Representante en Bosnia y Herzegovina (OAR) y el Pacto de Estabilidad para Europa Sudoriental (PE) [1], y en particular su artículo 1 bis,

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

Sob reserva de ulterior decisão do Conselho de lançar a operação, uma vez tomadas todas as devidas decisões, a União Europeia conduzirá uma operação militar na Bósnia e Herzegovina (BiH) denominada «ALTHEA» a fim de exercer uma função de dissuasão, assegurar que continuará a ser assumida a responsabilidade de desempenhar o papel enunciado nos Anexos 1A e 2 do Acordo-Quadro Geral para a Paz (GFAP) na BiH e contribuir para um ambiente seguro na BiH, de acordo com o seu mandato, necessário à execução das tarefas essenciais consignadas no Plano de Implementação da Missão do GAR e no PEA.

Spanisch

A reserva de una nueva decisión del Consejo para lanzar la operación cuando se hayan tomado todas las operaciones pertinentes, la Unión Europea dirigirá una Operación Militar en Bosnia y Herzegovina denominada «ALTHEA» con objeto de dar su aportación a la disuasión y al cumplimiento continuado de la responsabilidad de asumir la función especificada en los Anexos 1A y 2 del Acuerdo Marco General de Paz en Bosnia y Herzegovina, así como contribuir al entorno seguro y protegido, en línea con su mandato, requerido para efectuar las tareas centrales del Plan de Aplicación de la Misión de la Oficina del Alto Representante (OAR) y del Proceso de Asociación y Estabilización (SAP).

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

A estância aduaneira de que depende a gare da fronteira através da qual o transporte deixa o território das Partes Contratantes assumirá a função de estância aduaneira de destino.

Spanisch

La aduana a la que pertenezca la estación fronteriza por la que el transporte abandone el territorio de las Partes Contratantes asumirá la función de aduana de destino.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

A estância aduaneira de que depende a gare de destino assumirá a função de estância aduaneira de destino.

Spanisch

La aduana a la que pertenezca la estacion de destino asumirá la función de aduana de destino.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

A estância aduaneira de que depende a gare de destino assumirá a função de estância aduaneira de destino.

Spanisch

La aduana de la que dependa la estación de destino asumirá la función de aduana de destino.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

A estância aduaneira de que depende a gare fronteiriça, através da qual o transporte deixa o território das Partes Contratantes, assumirá a função de estância aduaneira de destino.

Spanisch

La aduana a la que esté adscrita la estación fronteriza por la que salga el transporte del territorio de la Parte Contratante asumirá la función de aduana de destino.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

O original dessas listas de carga deve apresentar o visto da gare expedidora.

Spanisch

El original de dichas listas de carga deberá ser visado por la estación de expedición.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

Para além disso, o exemplar n° 2 da guia de remessa internacional ou do boletim de expedição internacional de volumes «expresso» deve conter o visto da administração dos caminhos-de-ferro de que depende a última gare envolvida na operação de trânsito.

Spanisch

Además, el ejemplar N° 2 de la carta de porte internacional o del boletín de expedición paquete exprés internacional deberá ostentar el visado de la administración de ferrocarriles a la que pertenezca la última estación que intervenga en la operación de tránsito.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

Quando o transporte referido no n° 1 e no primeiro parágrafo do presente número terminar num país da AECL, esse país pode determinar que o exemplar n° 2 da guia de remessa internacional ou do boletim de expedição internacional volumes «expresso» seja apresentado na estância aduaneira responsável de que depende a última gare envolvida na operação de trânsito.

Spanisch

Cuando las operaciones de tránsito a que se hace referencia en el apartado 1 y en el primer párrafo de este apartado finalice en un país de la AELC, este país podrá estipular que no se presente el ejemplar 2 de la carta de porte internacional o del boletín de expedición paquete exprés internacional en la aduana a la que pertenezca la última estación que intervenga en la operación de tránsito.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

Quando um transporte tenha início fora do território das Partes Contratantes e deva terminar no território das Partes Contratantes, a estância aduaneira de que depende a gare da fronteira através da qual o transporte entra no território das Partes Contratantes assumirá a função de estância aduaneira de partida.

Spanisch

Cuando un transporte comience fuera del territorio de las Partes Contratantes y deba terminar en dicho territorio la aduana a la que pertenezca la estación fronteriza por la que el transporte penetre en el territorio de las Partes Contratantes, asumirá la función de aduana de partida.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

Quando um transporte tenha início fora do território das Partes Contratantes e deva terminar no território das Partes Contratantes, a estância aduaneira de que depende a gare fronteiriça, através da qual o transporte entra no território das Partes Contratantes, assumirá a função de estância aduaneira de partida.

Spanisch

Cuando un transporte comience en el exterior del territorio de las Partes Contratantes y deba concluir en el interior de dicho territorio, la aduana a la que esté adscrita la estación fronteriza por la que penetre el transporte en el territorio de las Partes Contratantes asumirá la función de aduana de partida.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK