Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
como posso te encontrar
when was the last time you had any? i want it now! lol
Letzte Aktualisierung: 2012-11-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
não sei onde te encontrar.
no sé dónde encontrarte.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
achei que não ia te encontrar.
pensé que no te iba a encontrar.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pensei que poderia te encontrar aqui.
pensé que podría encontrarte acá.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
o infinito dos seus olhos me fez te encontrar
o infinito dos seus olhos me fez te encontrar
Letzte Aktualisierung: 2014-05-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
os bons exemplos terão de partir antes de mais das instituições públicas.
corresponde sobre todo a las instituciones públicas ofrecer un buen ejemplo en este ámbito.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
o corpo foi encontrado antes da marcha de protesto, o que é demasiado oportuno.
el cuerpo fue hallado antes de la marcha de protesta, es demasiado oportuno.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
use isto para interromper a importação. os seus dados financeiros estarão no estado em que se encontravam antes de iniciar a importação de qif.
use esto para abortar la importación. sus datos financieros estarán en el estado anterior a la importación del qif.
a prestação de serviços por via electrónica não havia sido prevista na altura em que a sexta directiva iva foi adoptada, tendo a aplicação das disposições tal como se encontravam antes das alterações introduzidas em 2002 tido resultados negativos.
cuando se adoptó la sexta directiva del iva no se previó la prestación electrónica de servicios, y la aplicación de las disposiciones existentes antes de las modificaciones de 2002 resultó contraproducente.
(48) contudo, com base na informação suplementar solicitada aos produtores comunitários para o período de julho de 2005 a maio de 2006 (ou seja, após o pi), esta informação suplementar mostrou que as linhas de produção não tinham sido reinstaladas, uma vez que a produção e a capacidade estavam ao nível em que se encontravam antes da aquisição das linhas de produção.
(48) ahora bien, la información adicional solicitada a los productores comunitarios sobre el periodo de julio de 2005 a mayo de 2006 (es decir, tras la conclusión del periodo de investigación) ponía de manifiesto que las líneas de producción no se habían reinstalado, ya que la producción y la capacidad eran las misma que antes de la adquisición de las líneas de producción.