Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
todos têm os vossos odres?
tamam... pekala, herkes şarap kılıflarını aldı mı?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pensei que estavas a encher os odres de água.
su tulumlarını dolduracağını sanıyordum.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gabrielle, tu e a soraya comecem a encher os odres.
gabrielle, sen ve soraya şarap kılıflarını üflemeye başlayın.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
uma, duas, três, quatro odres de vinho, é o que deveis.
bir, iki, üç, dört tulum şarabın bedelini alayım.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quem numerará as nuvens pela sabedoria? ou os odres do céu, quem os esvaziará,
kim göklerin tulumlarını boşaltabilir,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aqueles tipos encheram os odres... e explodiram os reservatórios, deixaram-nos secos.
bu adamlar bütün suyu kullanmış. tankımızı da dinamitlemişler. bizi susuz bırakmışlar.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eis que o meu peito é como o mosto, sem respiradouro, como odres novos que estão para arrebentar.
yeni şarap tulumları gibi patlamak üzere.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e ninguém deita vinho novo em odres velhos; do contrário, o vinho novo romperá os odres e se derramará, e os odres se perderão;
hiç kimse yeni şarabı eski tulumlara doldurmaz. yoksa yeni şarap tulumları patlatır; hem şarap dökülür, hem de tulumlar mahvolur.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
usaram de astúcia: foram e se fingiram embaixadores, tomando sacos velhos sobre os seus jumentos, e odres de vinho velhos, rotos e recosidos,
hileye başvurdu. kendilerine elçi süsü vererek eşeklerinin sırtına yıpranmış heybeler, eski, yırtık ve yamalı şarap tulumları yüklediler.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
o que proponho é que enchamos alguns odres com ar, fazemos um buraco no barco, e quando o nível da água subir nadamos através do geiser, respirando o ar dos odres até chegarmos à superfície.
Önerdiğim şey şu; bu şarap kılıflarının bazılarını hava ile dolduralım... ve sonra geminin yanında bir delik açalım... ve su seviyesi yükseldiği zaman... bir gayzere doğru yüzelim... yüzeye varana kadar havayı kılıflardan çekelim.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
estes odres, que enchemos de vinho, eram novos, e ei-los aqui já rotos; e esta nossa roupa e nossos sapatos já envelheceram em razão do mui longo caminho.
Şarap doldurduğumuz şu tulumlar yeniydi, bakın nasıl sıyrılıp yırtılmış. bunca yol geldiğimiz için giysilerimiz ve çarıklarımız yıprandı.››
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e ninguém deita vinho novo em odres velhos; do contrário, o vinho novo romperá os odres, e perder-se-á o vinho e também os odres; mas deita-se vinho novo em odres novos.
hiç kimse yeni şarabı eski tulumlara doldurmaz. yoksa şarap tulumları patlatır, şarap da tulumlar da mahvolur. yeni şarap yeni tulumlara doldurulur.››
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: