Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
arestul preventiv în contextul acestei cărți verzi cuprinde perioada până la pronunțarea sentinței finale19.
für die zwecke dieses grünbuchs gilt als untersuchungshaft der zeitraum bis zur urteilsverkündung19.
judecătorul are obligația de a vă audia și poate decide dacă veți fi ținut în arest preventiv ori eliberat.
der richter muss sie sodann anhören und kann darüber entscheiden, ob sie weiterhin in gewahrsam zu halten oder freizulassen sind.
aveți dreptul de a primi traducerea ordinului judecătoresc în cazul în care judecătorul dispune să rămâneți în arest preventiv
entscheidet der richter, dass sie in gewahrsam bleiben müssen, so haben sie das recht auf eine Übersetzung der richterlichen entscheidung.
perioada de timp pe care o persoană o petrece în arest preventiv diferă foarte mult de la un stat membru la altul.
die zeit, die eine person in untersuchungshaft verbringt, variiert von mitgliedstaat zu mitgliedstaat erheblich.
există obligația eliberării unei persoane învinuite, în afara cazului în care există motive majore pentru reținerea acesteia în arest preventiv.
es besteht eine verpflichtung zur entlassung der beschuldigten person aus der untersuchungshaft, solange keine schwerwiegenden gründe dagegen sprechen.
doar în 2012 au fost raportate anchete penale și plasarea în arest preventiv a mai multor politicieni de la nivel regional în aproape jumătate din cele 20 de regiuni italiene.
berichten zufolge wurden allein 2012 in nahezu der hälfte der 20 italienischen regionen strafrechtliche ermittlungen durchgeführt und mehrere regionalpolitiker in untersuchungshaft genommen.
ar fi util să existe norme europene minime privind perioadele maxime de arest preventiv și să se reexamineze periodic aceste cazuri de arest preventiv în vederea îmbunătățirii încrederii reciproce?
wären zur stärkung des gegenseitigen vertrauens eine auf das notwendige mindestmaß beschränkte eu-regelung in bezug auf die höchstdauer der untersuchungshaft sowie eine regelmäßige Überprüfung der untersuchungshaft sinnvoll?
recomandarea 2006-13 a consiliului europei22 privind perioada de reținere în arest preventiv stabilește condițiile privind reținerea în arest preventiv și măsurile de protecție împotriva abuzului.
die empfehlungen des europarates 2006-1322 zur untersuchungshaft legen die voraussetzungen, unter denen eine untersuchungshaft angeordnet werden darf, fest und treffen vorkehrungen gegen missbrauch.
acest lucru va permite ca, în loc să fie plasată în arest preventiv, persoana suspectată să facă obiectul unei măsuri de supraveghere în statul membru de origine până când începe procesul în alt stat membru.
somit kann ein verdächtiger einer Überwachungsmaßnahme in seinem heimatmitgliedstaat unterzogen werden, bis das verfahren in dem anderen mitgliedstaat stattfindet, anstatt in untersuchungshaft genommen zu werden.
aveți dreptul la traducerea cel puțin a pasajelor relevante din documentele esențiale, inclusiv ordinul judecătoresc de arestare sau de arest preventiv, învinuirea sau punerea sub acuzare, precum și orice hotărâre judecătorească.
sie haben das recht auf eine Übersetzung mindestens der wichtigen abschnitte wesentlicher dokumente, einschließlich aller anordnungen eines richters, mit denen ihre festnahme oder ihr verbleib in gewahrsam gestattet wird, aller beschuldigungs- oder anklageschriften und urteile.
această posibilitate ar putea permite judecătorilor să recurgă în mod mai echilibrat la arestarea preventivă, să elibereze persoanele învinuite de comiterea unor infracțiuni și care nu au ședere permanentă în raza teritorială a instanței naționale și, astfel, să se reducă perioadele de arest preventiv.
dadurch könnten die richter die untersuchungshaft verhältnismäßiger einsetzen und die einer strafbaren handlung beschuldigte person, die ihren ständigen aufenthaltsort nicht in ihrem zuständigkeitsbereich hat, aus der untersuchungshaft entlassen und deren dauer damit verkürzen.
aceste autorități pot emite un mandat european de arestare pentru a asigura returnarea unei persoane căutate pentru a fi judecată, persoană care a fost eliberată și căreia i s-a permis returnarea în țara sa de origine, în loc să fie plasată în arest preventiv.
die behörden können einen europäischen haftbefehl ausstellen, um die rückführung einer beschuldigten person für den prozess zu veranlassen, die nicht in untersuchungshaft genommen, sondern auf freien fuß gesetzt wurde und in ihr herkunftsland zurückkehren durfte.