Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
nu vezi cum dumnezeu împinge norii, apoi îi vălătuceşte făcându-i grămadă?
hast du nicht gesehen, daß gott die wolken dahertreibt, sie dann zusammenfügt und dann zu einem haufen macht?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nu vezi cum dumnezeu împinge norii, apoi îi vălătuceşte făcându-i grămadă? atunci tu vezi ploaia ţâşnind din adâncul lor.
hast du etwa nicht wahrgenommen, daß allah die wolken ziehen läßt, dann fügt er sie zusammen, dann macht er sie zu aufeinandergehäuften, dann siehst du den regen, während er aus diesen herauskommt.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dacă văd o bucată de cer năruindu-se, ei vor spune: “sunt numai nori vălătuciţi.”
und sähen sie ein stück vom himmel herabfallen, sie würden sagen: «eine aufgeschichtete wolke.»
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: