Sie suchten nach: nu merge (Rumänisch - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Romanian

Danish

Info

Romanian

nu merge

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Rumänisch

Dänisch

Info

Rumänisch

prezenta directivă se rezumă la minimul necesar pentru a atinge obiectivele respective şi nu merge mai departe decât este nevoie în acest scop.

Dänisch

dette direktiv er begrænset til mindstekrav for at nå de pågældende mål og går ikke videre, end det er nødvendigt med henblik herpå.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

conform principiului proporţionalităţii prevăzut în articolul în cauză, prezenta directivă nu merge mai departe de ceea ce este necesar pentru îndeplinirea obiectivelor menţionate.

Dänisch

i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går dette direktiv ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå disse mål.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

sună trîmbiţa, totul este gata, dar nimeni nu merge la luptă; căci urgia mea izbucneşte împotriva întregei lor mulţimi.`

Dänisch

man støder i hornet og gør alt rede, men ingen drager i krig; thi min vrede kommer over al den larmende hob derinde.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

această opțiune instruiește kdat să dezactiveze butonul de ejectare al unității de bandă după ce a fost montată o bandă. nu merge pentru toate unitățile de bandă.

Dänisch

dette får kdat til at forsøge at deaktivere skub- ud knappen på bånddrevet efter båndet er blevet monteret. dette virker ikke for alle bånddrev.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

comenzile text încă nu merg. comanda "% 1" a fost ignorată.

Dänisch

tekstkommandoer virker ikke endnu. kommandoen '% 1' er blevet ignoreret.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Rumänisch

articolul 4 din directiva 2005/35 nu merge chiar atât de departe; nici trecerea nu este interzisă, nici nu se impune aplicarea de măsuri în privința navelor în tranzit. dimpotrivă,

Dänisch

så langt går artikel 4 i direktiv 2005/35 dog ikke, især tales der ikke om hindring af passage, ej heller kræves der konkrete gennemførelsesforanstalt-

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

acest termen include troleibuzele, adică vehiculele conectate la un conductor electric şi care nu merg pe şine.

Dänisch

definitionen omfatter trolleybusser, dvs. koeretoejer, der har forbindelse til en elektrisk ledning, og som ikke loeber paa skinner.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

nu mergeţi neînsoţit să cereţi ajutor medical dacă a fost administrată o supradoză puteţi deveni ameţit foarte repede, iar la dozele mari poate determina chiar coma.

Dänisch

ved høje doser kan det sandsynligvis føre til koma.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Rumänisch

nu mergeţi neînsoţit să cereţi ajutor medical dacă a fost administrată o supradoză, puteţi deveni foarte repede ameţit, iar la dozele mari poate determina chiar comă.

Dänisch

ved høje doser kan det sandsynligvis føre til koma.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Rumänisch

(14) În concordanţă cu principiul subsidiarităţii, prevăzut în art. 5 din tratat, obiectivul de a ajunge la un cadru armonizat pentru accesul negrupat la bucla locală, pentru a permite furnizarea competitivă a unei infrastructuri de comunicaţii ieftine, de clasă mondială şi o gamă largă de servicii pentru toate firmele şi toţi cetăţenii din comunitate, nu poate fi atins de către statele membre într-o manieră sigură, armonizată şi la timpul potrivit şi, prin urmare, poate fi mai bine atins de către comunitate. conform principiului proporţionalităţii prevăzut în articolul respectiv, dispoziţiile prezentului regulament nu merg mai departe de ceea ce este necesar pentru a atinge acest obiectiv în acel scop. ele sunt adoptate fără a aduce atingere dispoziţiilor naţionale conforme cu legislaţia comunitară care prevede măsuri mai detaliate, de exemplu modul de tratare a colocării virtuale.

Dänisch

(14) da målsætningen om at skabe harmoniserede rammer for ubundtet adgang til abonnentledninger med henblik på at fremme konkurrencen om udbuddet af en billig kommunikationsinfrastruktur i verdensklasse og en bred vifte af tjenesteydelser for alle virksomheder og privatpersoner i fællesskabet ikke kan opfyldes af medlemsstaterne i tide og med tilstrækkelig sikkerhed og ensartethed, gennemføres den i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet, som fastlagt i traktatens artikel 5, derfor bedre på fællesskabsplan. i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet som fastlagt i nævnte artikel går bestemmelserne i denne forordning ikke videre end det, der er nødvendigt for at nå dette mål. den er ikke til hinder for nationale bestemmelser, der er i overensstemmelse med ef-retten, og som fastlægger mere detaljerede foranstaltninger, f.eks. virtuel samhusning.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,727,313,390 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK