Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
experții veterinari trebuie să fie resortisanți ai unui alt stat membru decât cele implicate în litigiu.
eläinlääkintäasiantuntijoiden on oltava muiden kuin riidan osapuolina olevien jäsenvaltioiden kansalaisia.
statele membre pot aplica un tratament mai puțin favorabil solicitanților față de resortisanți, după cum se specifică în prezenta directivă.
jäsenvaltiot voivat myöntää hakijoille omiin kansalaisiinsa verrattuna epäedullisemman kohtelun tässä direktiivissä täsmennettävällä tavalla.
de regulă, solicitanții aflați în detenție sunt separați de alți resortisanți din țări terțe care nu au depus o cerere de protecție internațională.
säilöön otetut hakijat on lähtökohtaisesti pidettävä erillään muista kolmansien maiden kansalaisista, jotka eivät ole tehneet kansainvälistä suojelua koskevaa hakemusta.
acești resortisanți, ca urmare a eliminării controalelor la frontierele interne în spațiul schengen, pot circula în mod liber în interiorul acestui spațiu.
koska schengen-alueen sisäisiltä rajoilta on poistettu valvonta, nämä kansalaiset voivat liikkua vapaasti tämän alueen sisällä.
resortisanți ai respectivei țări terțe care s-au dovedit a fi în situație de ședere pe teritoriul statului membru fără a avea acest drept;
kyseisen kolmannen maan kansalaiset, joiden todetaan oleskelevan ilman oikeutta jäsenvaltion alueella;
un număr mare de resortisanți ai unei țări terțe sau apatrizi solicită simultan protecție internațională, ceea ce în practică face foarte dificilă încheierea procedurii în termenul de șase luni;
suuria määriä kolmansien maiden kansalaisia tai kansalaisuudettomia henkilöitä hakee kansainvälistä suojelua samanaikaisesti, minkä vuoksi menettelyä on käytännössä erittäin vaikea saada päätökseen kuuden kuukauden määräajassa;
societățile controlate și deținute exclusiv în comun de societăți sau de resortisanți ai muntenegrului și de societăți sau de resortisanți ai comunității sunt, de asemenea, reglementate de dispozițiile prezentul titlu.
tämän osaston määräyksiä sovelletaan myös montenegron yhtiöiden tai kansalaisten ja yhteisön yhtiöiden tai kansalaisten yhteiseen määräysvaltaan kuuluviin ja niiden yhdessä kokonaan omistamiin yhtiöihin.
Întrucât resortisanți turci precum doamna payir și domnii akyuz și ozturk nu au intrat în regatul unit în această calitate, aceștia nu s-ar putea prevala de această dispoziție.
turkin kansalaiset, kuten payir, akyuz ja ozturk, jotka eivät ole tulleet yhdistyneeseen kuningaskuntaan työntekijöinä, eivät voi vedota tähän määräykseen.
astfel, potrivit republicii federale germania, nu este importantă cetățenia persoanelor impozabile: condițiile de obținere a respectivei subvenții sunt identice fie că sunt lucrători migranți, fie resortisanți germani.
saksan liittotasavallan mukaan verovelvollisen kansalaisuudesta riippumatta mainitun avustuksen myöntämisen edellytykset ovat samat siirtotyöläisille ja saksan kansalaisille.
articolul 9 din directiva 2004/38, intitulat „formalitățile administrative referitoare la membrii de familie care nu sunt resortisanți ai unui stat membru”, prevede:
direktiivin 2004/38 9 artiklassa, jonka otsikko on ”niihin perheenjäseniin, jotka eivät ole minkään jäsenvaltion kansalaisia, sovellettavat hallinnolliset muodollisuudet”, säädetään seuraavaa: