Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ambele acorduri urmăresc obiective educaționale, interpersonale și de diplomație publică.
les deux accords poursuivent des objectifs éducatifs et visent à rapprocher les peuples et à servir la diplomatie.
comitetul speră că problemele în acest domeniu pot fi rezolvate prin diplomație și bunăvoință.
le comité espère que les problèmes dans ce domaine pourront être résolus grâce à la diplomatie et à la bonne volonté.
este nevoie de diplomație constructivă pentru ca problemele bilaterale să nu obstrucționeze procesul de aderare în ansamblul său.
une diplomatie constructive est nécessaire pour empêcher que des problèmes bilatéraux n'entravent le processus d'adhésion dans son ensemble.
o mai bună diplomație publică va contribui la explicarea mai clară a politicilor ue și a impactului pozitiv al acțiunilor concrete ale ue.
une meilleure diplomatie publique contribuera à mieux expliquer les fondements des politiques de l'ue et les effets positifs des actions concrètes menées par celle-ci.
cese consideră că este necesar să avem o diplomație energetică clară și unitară în ceea ce privește țările terțe, ghidată de interesul superior al uniunii europene.
le cese estime qu’il est impératif d’avoir une diplomatie énergétique claire et unifiée à l’égard des pays tiers, orientée en fonction des intérêts bien compris de l’union européenne.
o „diplomație ue pentru materiile prime” să fie urmărită în mod activ la nivelul g20, unctad și omc;
l'ue ait activement recours à une "diplomatie des matières premières" dans l'enceinte du g20, de la cnuced et de l'omc;
această „diplomație privind dioxidul de carbon” va fi un aspect important al angajamentului nostru cu țările terțe și organizațiile internaționale în cursul acestui an și
cette "diplomatie du carbone" sera un aspect important des efforts que nous déployons avec les pays tiers et les organisations
comunicarea sprijină angajamentul comisiei și al Înaltului reprezentant de a promova o diplomație puternică și coerentă a ue în privința materiilor prime, ținând seama de raportul dintre securitate și dezvoltare în mod comun și strategic.
la commission et la haute représentante réitèrent dans la communication leur volonté de promouvoir une diplomatie européenne forte et cohérente en ce qui concerne les matières premières, en abordant la corrélation entre les questions de sécurité et de développement selon une démarche concertée et stratégique.
18.5 ar trebui acordată o atenție deosebită relațiilor cu rusia, inclusiv mai multă diplomație activă privind această țară, în special în ceea ce privește relațiile în domeniul politicii energetice.
18.5 il convient de porter une attention particulière aux rapports avec la russie, y compris en menant envers elle une stratégie de diplomatie plus active, notamment en ce qui concerne les relations dans le domaine de l’énergie.
evident, regatul unit este o țară cu o diplomație excepțională, cu o armată de prim rang și cu o tradiție extraordinară în gândirea strategică - fără egal în europa… ou presque.
bien entendu, le royaume-uni est un pays doté d'une diplomatie brillante et d'une armée hors pair, et qui possède une longue tradition de réflexion stratégique, sans équivalent en europe... ou presque.
1.10 dată fiind tradiționala sa diplomație preventivă multilaterală, ue ar trebui să fie o putere normativă și constructivă care să promoveze o guvernanță cuprinzătoare, bazându-se pe participarea economiilor emergente în cadrul instituțiilor multilaterale.
1.10 forte de sa tradition de diplomatie préventive et multilatérale, l’ue devrait être une puissance normative et constructive qui encourage une gouvernance inclusive en misant sur la participation des économies émergentes au sein des institutions multilatérales.
1.2 totuși, nu se poate considera că acesta a reprezentat un succes pentru diplomația uniunii europene.
1.2 il est toutefois difficile de considérer que ceci ait été un succès pour la diplomatie de l'union européenne.