Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
astfel, în lipsa
en l’absence d’indications contraires, il faut donc considérer que
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sau, în lipsa acestora,
ou, à défaut,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
În lipsa unei eșalonări și a unei
en l’absence d’étapes et de
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
În acest caz, în lipsa unei exceptări
dans ce dernier cas, et à défaut d’exemption individuelle en vertu
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
în lipsa acestora, orice documente justificative.
à défaut, de tous documents probants.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eșecurile pieței, din cauza efectelor externe, sunt foarte evidente în lipsa investițiilor transfrontaliere.
les carences du marché, qui sont d’origine externe, sont flagrantes et se reflètent dans le manque d’investissements transfrontaliers.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
cldt600a2303 - persistenţa răspunsurilor aghbe în lipsa tratamentului
etude cldt600a2303 – durabilité des réponses aghbe après l’arrêt du traitement
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
În lipsa unei declaraţii, contractele expiră la 30 noiembrie.
en l'absence de déclaration, la date d'échéance du contrat est fixée au 30 novembre.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
din cauza volumului considerabil de eni, gestionarea unui schimb de date eficient este dificilă în lipsa unui instrument adecvat.
le nombre considérable d’eni rend la gestion efficace des échanges de données difficile si on ne dispose pas d’un outil adéquat.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
reexaminarea măsurilor posibile pentru confiscare în lipsa condamnării;
examiner d’éventuelles mesures de confiscation en l’absence de condamnation
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c) fie, în lipsa acestora, a oricăror documente doveditoare.
c) soit, à défaut, de tous documents probants.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(c) sau, în lipsa acestora, orice alte documente doveditoare.
c) soit, à défaut, de tous les documents probants.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
aceasta poate decide să judece cauza în complet format din trei judecători.
la décision est prise en chambre du conseil, l'avocat général entendu.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
originalul acestei hotărâri se anexează originalului hotărârii pronunțate în cauza judecată în lipsă.
la minute de cet arrêt est annexée à la minute de l'arrêt par défaut.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vânzarea în lipsă
"vente à découvert"
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
e) instanța aleasă a hotărât să nu judece cauza.
e) le tribunal élu a décidé de ne pas connaître du litige.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ce s-ar fi întâmplat cu întreprinderea în cauză în lipsa implicării fondurilor cu active private?
que se serait-il passé pour la société concernée si le capital-investissement n'était pas intervenu?
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(i) că instanța este competentă să judece cauza pe fond și
i) que la juridiction est compétente pour connaître du fond; et
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: