Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ei erau uimiţi de învăţătura lui, pentrucă vorbea cu putere.
mu jàngal leen ca bésu noflaay ba, ñu waaru ca njàngaleem, ndaxte dafa wax ak sañ-sañ.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
noroadele, cari ascultau, au rămas uimite de învăţătura lui isus.
bi nga xamee ne mbooloo ma dégg nañu loolu, ñu waaru ndax li mu jàngale.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
marele preot a întrebat pe isus despre ucenicii lui şi despre învăţătura lui.
saraxalekat bu mag ba daldi laaj yeesu ci lu jëm ci taalibeem yi ak ci njàngaleem mi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
după ce a sfîrşit isus cuvîntările acestea, noroadele au rămas uimite de învăţătura lui;
bi yeesu waxee loolu ba noppi, mbooloo ma daldi waaru ca njàngaleem,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ei stăruiau în învăţătura apostolilor, în legătura frăţească, în frîngerea pînii, şi în rugăciuni.
Ñoom nag ñuy wéy ci njàngalem ndaw yi ak cig bokk, ci damm mburu ak ñaan ci yàlla.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pînă voi veni, ia seama bine la citire, la îndemnare, şi la învăţătura pe care o dai altora.
li feek may dikk, saxal ci jàng di biral mbind mi ci mbooloo mi, di leen dénk ak a jàngal.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
atunci au înţeles ei că nu le zisese să se păzească de aluatul pînii, ci de învăţătura fariseilor şi a saducheilor.
noonu ñu xam ne, yeesu waxul woon lawiiru mburu, waaye ñu moytu njàngalem farisen ya ak sadusen ya.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
atunci dregătorul, cînd a văzut ce se întîmplase, a crezut, şi a rămas uimit de învăţătura domnului.
ba boroom réew ma gisee li xew nag, mu daldi gëm, di yéemu ci yoonu boroom bi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dacă învaţă cineva pe oameni învăţătură deosebită, şi nu se ţine de cuvintele sănătoase ale domnului nostru isus hristos şi de învăţătura care duce la evlavie,
waaye su fi amee kuy jàngale leneen, ba jàppul ci kàddu yu wér yu yeesu kirist boroom bi, te fonkul waaraate buy jur ragal yàlla,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
toţi cei ce sînt supt jugul robiei, să socotească pe stăpînii lor vrednici de toată cinstea, ca numele lui dumnezeu şi învăţătura să nu fie vorbite de rău.
Ñi nekk ci buumu njaam nag, nañu weg seeni sang wegeel gu mat sëkk; noonu kenn du am lu muy werante ci turu yàlla mbaa ci sunu njàngale.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
să se ţină de cuvîntul adevărat, care este potrivit cu învăţătura, pentruca să fie în stare să sfătuiască în învăţătura sănătoasă, şi să înfrunte pe protivnici.
war na jàpp ci xebaar bu dëggu, bi lal sunu yoon, ba man a dénkaane ci njàngale mu wér mi, tey yey ñi weddi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aceste lucruri li s'au întîmplat ca să ne slujească drept pilde, şi au fost scrise pentru învăţătura noastră, peste cari au venit sfîrşiturile veacurilor.
mbir yooyu leen daloon misaal la ci nun, te bind nañu ko ngir artu nu, nun ñiy dund ci jamono jii lépp mat.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
oricine o ia înainte, şi nu rămîne în învăţătura lui hristos, n'are pe dumnezeu. cine rămîne în învăţătura aceasta, are pe tatăl şi pe fiul.
képp ku saxul ci dénkaaney krist, xanaa di ko weesu, bokkul ci yàlla; ku sax ci dénkaane yi, bokk nga ak baay bi ak doom ji.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
apoi a început să -i înveţe multe lucruri în pilde; şi, în învăţătura pe care le -o dădea, le spunea:
noonu yeesu daldi leen jàngal lu bare ciy léeb. ci njàngaleem nag mu ne leen:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
În prooroci este scris: ,toţi vor fi învăţaţi de dumnezeu.` aşa că oricine a ascultat pe tatăl, şi a primit învăţătura lui, vine la mine.
yonent yi bind nañu kàddu gii: “yàlla dina leen jàngal ñoom ñépp.” kon nag ku déglu te nangu waxi baay bi, dina ñëw ci man.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dar am ceva împotriva ta. tu ai acolo nişte oameni cari ţin de învăţătura lui balaam, care a învăţat pe balac să pună o piatră de poticnire înaintea copiilor lui israel, ca să mănînce din lucrurile jertfite idolilor, şi să se dedea la curvie.
waaye am na lu ma naqari ci yaw, moo di uuf nga foofu gaa yuy sàmm njàngalem balaam, moom mi jàngaloon balag, mu sóob bànni israyil ci bàkkaar, xiir leen ci lekk ñam wu ñu tuuroo xërëm yi, xiir leen ci njaaloo.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
,,nu v'am poruncit noi cu tot dinadinsul să nu învăţaţi pe norod în numele acesta? Şi voi iată că aţi umplut ierusalimul cu învăţătura voastră, şi căutaţi să aruncaţi asupra noastră sîngele acelui om.``
ne: «ndax terewunu leen ci lu wér, ngeen waare ci tur woowu, te fi mu ne dajal ngeen yerusalem ak seeni waare, rax-ca-dolli yéena ngi nuy fexee taqal deretu nit kooku.»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: