Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
По-прежнему проливается кровь иракцев.
伊拉克人民继续流血。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Ежегодный доклад Совета не проливается никакого света на логическое обоснование и процесс принятия решений.
安理会的年度报告对决策的理由和进程不作任何说明。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
В ней проливается также свет на те проблемы, с которыми сталкиваются отвечающие за конкуренцию органы при проведении экономического анализа.
本章还部分说明了竞争主管机构在进行经济分析时遇到的问题。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
А ведь сколько детских слез пролито и проливается сегодня в странах, в отношении которых Соединенные Штаты Америки применяют блокаду.
今天,在那些遭受美国封锁的国家里,有多少儿童在流泪?
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Также и чашу после вечери, говоря: сия чаша есть Новый Завет в Моей крови, которая за вас проливается.
飯 後 也 照 樣 拿 起 杯 來 、 說 、 這 杯 是 用 我 血 所 立 的 新 約 、 是 為 你 們 流 出 來 的
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Включение более обстоятельного вступительного раздела представляется довольно полезным, поскольку в нем проливается свет на то, как сам Совет рассматривает свою работу.
报告增加一段较实质性的导言部分看来益处很大,因此这反映了安理会是如何看待自己的工作的。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
12. В целях содействия межкультурному взаимопониманию ЮНЕСКО готовит многотомную серию книг по истории, в которых проливается свет на развитие человечества во всей его сложности.
12. 教科文组织为促进文化间的相互了解,一直在编写一套充分展现人类发展全貌的多卷本历史著作。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
В нем также проливается свет на арест детей властями Афганистана, а также международными силами, присутствующими в Афганистане, за предполагаемую связь с вооруженными группами.
报告还揭示了阿富汗当局和驻阿国际部队拘留被控与武装集团有关联的儿童的情况。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Вызывает сожаление тот факт, что в xxi веке некоторые аналитические центры предоставляют дезинформацию или ложные данные, на основе которых ведутся войны в нарушение международной законности и проливается кровь.
令人遗憾的是,在21世纪,某些智囊团为决策者在国际合法性之外所发动的战争基础上提供误导或错误的信息,结果出现流血。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
В нем также проливается свет на некоторые ключевые аспекты тематического экспертного потенциала, которому попрежнему придается приоритетное значение и который продолжает укрепляться как в нормотворческом отношении, так и в плане его применения на практике.
报告同样突出介绍了一些关键专题方面的特长,它们不仅以规范形式而且在实际执行中继续列为优先任务并得到加强。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Вот - два врага, которые враждовали об их господе; тем, которые не веровали, выкроены одежды из огня, проливается на их головы кипяток.
这两派是相争的,他们进行他们关于他们的主的争论。不信者已经有为他们而裁制的火衣了,沸水将倾注在他们的头上,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Таким образом, в консультативном заключении правовой аспект увязывается с юридическим аспектом и проливается свет на политический аспект, касающийся права палестинского народа на самоопределение, на который Израиль пытается наложить широкий круг ограничений за счет строительства стены.
因此,咨询意见结合法律层面,阐明了与巴勒斯坦人民自决权相关的政治层面问题,而以色列试图通过修建隔离墙对巴勒斯坦人民自决权进行范围广泛的限制。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
В докладе заслуженно проливается свет как на достигнутый прогресс, так и на препятствия на его пути, в нем нам предлагается рассмотреть серию предложений, направленных на содействие процессу реализации НЕПАД и укрепление поддержки, предоставляемой ему со стороны многих партнеров по развитию.
报告的重要优点是阐明已取得的进展和遇到的障碍,并且提出一系列建议供我们审议,目的在于支持执行新伙伴关系进程,加强众多发展伙伴为此提供的支持。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
155. Верховный совет по делам женщин провел еще одно обследование под названием "Насилие над замужними женщинами: положение в Катаре ", в котором проливается свет на важные аспекты семейной жизни в Катаре.
155. 最高家庭事务委员会进行了另一项题为 "对已婚妇女的暴力:卡塔尔的情况 "的调查。 这次调查揭露了卡塔尔家庭生活的一些重要方面。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung