Sie suchten nach: споткнутся (Russisch - Englisch)

Russisch

Übersetzer

споткнутся

Übersetzer

Englisch

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Russisch

Englisch

Info

Russisch

они не знают, обо что споткнутся.

Englisch

they do not know at what they stumble.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

и споткнутся друг на друга, как от меча,

Englisch

and they shall stumble one over another, as it were before a sword, when none pursueth;

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

на севере, у реки Евфрата, они споткнутся и падут.

Englisch

they have all stumbled and fallen by the river euphrates.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Юноши устанут и утомятся, и молодые люди споткнутся и упадут,

Englisch

even the youths faint and get weary, and the young men utterly fall;

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Путь же беззаконных – как тьма; они не знают, обо что споткнутся.

Englisch

the way of the wicked is as darkness: they know not at what they stumble.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Russisch

19Путь же беззаконных – как тьма; они не знают, обо что споткнутся.

Englisch

19 the way of the wicked is like deep darkness ; they do not know over what they stumble.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Многие из них споткнутся, упадут и разобьются, попадут в ловушку и будут пойманы.

Englisch

many will stumble over it, fall, be broken, be snared, and be captured."

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Russisch

когда они споткнутся и поступят неправедно, и тогда Я накажу их. Время их бедствия близко,

Englisch

punishment is mine and reward, at the time of the slipping of their feet: for the day of their downfall is near, sudden will be their fate.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

они не знают (3045) (8804) , обо что споткнутся (3782) (8735) .

Englisch

they know not at what they stumble.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

6 Не убежит быстроногий, и не спасется сильный; на севере, у реки Евфрата, они споткнутся и падут.

Englisch

6 let not the swift flee away, nor the mighty man escape; they shall stumble, and fall toward the north by the river euphrates .

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Russisch

и споткнутся друг на друга, как от меча, между тем как никто не преследует, и не будет у вас силы противостоять врагам вашим;

Englisch

and they shall fall one upon another, as it were before a sword, when none pursueth: and ye shall have no power to stand before your enemies.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Russisch

37 и споткнутся друг на друга, как от меча, между тем как никто не преследует, и не будет у вас силы противостоять врагам вашим;

Englisch

37 and they shall stumble one over another, as it were before a sword, when none pursueth; and ye shall have no power to stand before your enemies.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Но ты, Иегова, знаешь все их замыслы убить меня. Не покрывай их преступления и не изглаживай их греха перед тобой, но пусть они споткнутся перед тобой.

Englisch

yet, yahweh, you know all their counsel against me to kill me; don't forgive their iniquity, neither blot out their sin from your sight; but let them be overthrown before you; deal you with them in the time of your anger.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Он станет святилищем, но для обоих домов Израиля он будет камнем, о который они споткнутся, и скалой, о которую они ударятся, западнёй и ловушкой для жителей Иерусалима.

Englisch

he will be a sanctuary, but for both houses of israel, he will be a trap and a snare for the inhabitants of jerusalem.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Комментарии: Путь же беззаконных — как тьма; они не знают, обо что споткнутся (в арм. пер. — соблазнятся).

Englisch

comments on: but the way of the wicked is like deep darkness; they do not know what makes them stumble.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Они пошли со слезами, а Я поведу их с утешением; поведу их близпотоков вод дорогою ровною, на которой не споткнутся; ибо Я – отец Израилю, и Ефрем – первенец Мой

Englisch

they shall come with weeping, and with supplications will i lead them: i will cause them to walk by the rivers of waters in a straight way, wherein they shall not stumble: for i am a father to israel, and ephraim is my firstborn

Letzte Aktualisierung: 2020-11-10
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,697,859,388 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK