Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Мир без ядерного оружия является долгосрочной перспективой, однако даже марафон начинается с первого шага.
un monde exempt d'armes nucléaires est une vision à long terme, mais même un marathon commence avec une première foulée.
Первый марафон > стартовал в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в июне 2007 года.
le coup de départ de la première blue planet run a été donné au siège de l'organisation des nations unies en juin 2007.
Марафон стартовал 20 июня 1994 года в Санкт-Петербурге и финишировал 20 ноября 1994 года в Алматы, Казахстан.
le départ du marathon a été donné le 20 juin 1994 à saint-pétersbourg et la course s'est achevée le 20 novembre 1994 à almaty (kazakhstan).
В поддержку добровольчества в Суринаме проводились различные мероприятия, в том числе радиопрограммы и марафон под девизом >.
afin d'encourager le volontariat au suriname, diverses activités ont été organisées, notamment des programmes radio et un marathon intitulé >.
* телевизионный марафон (7 час.) для информирования местной общественности и сбора средств в поддержку жертв насилия;
● une émission marathon de tv (7 heures) ayant pour objectif de sensibiliser la communauté locale et de récolter des fonds en faveur des victimes de violences;
Филиппины и Турция отметили День такими событиями, как футбольный фестиваль, 5-километровый марафон и дискуссии с участием экспертов по вопросам молодежи и спорта.
les philippines et la turquie ont célébré la journée en organisant diverses manifestations, notamment un tournoi de football, une course amicale de 5 kilomètres et des groupes de discussion sur le thème de la jeunesse et des sports.
В 2009 году "Весенний марафон " был посвящен изучению правил дорожного движения и проходил во всех регионах Узбекистана с 30 апреля по 20 мая и охватил более 2 500 детей.
l'édition de 2009, qui portait sur les règles de circulation, s'est déroulée dans tout le pays du 30 avril au 20 mai avec la participation de plus de 2 500 enfants.
Вместе с тем положение в этой области улучшается в результате проведения таких состязаний, как женский мини-марафон, который широко освещается каждую неделю приблизительно в течение трех месяцев до этого мероприятия.
la situation a cependant tendance à s'améliorer à cet égard comme on a pû le constater lors du mini marathon féminin qui a fait l'objet d'une publicité hebdomadaire intensive pendant environ trois mois avant l'évènement.
Если не считать трагических исключений, обусловленных насилием, болезнями и нищетой, продолжительность жизни людей во всем мире увеличивается, а сама жизнь становится больше похожа не на спринт, а на марафон.
À part les exceptions tragiques résultant de la violence, des maladies et de la pauvreté, l’espérance mondiale de vie s’allonge, et la vie ressemble davantage à un marathon qu’à un «sprint».